有奖纠错
| 划词

Es kann vorkommen, dass die Arbeitsbelastung der Regionaldirektoren oder politischen Referenten so groß ist, dass sie sich der Aufgabe nicht vollzeitig widmen können.

有时候,这的区域主任或政治干事现有的工作量使他们无法专门承担这一角色。

评价该例句:好评差评指正

Die Leitung des betreffenden Arbeitsstabs würde von einem Gruppenmitglied auf das nächste übergehen (beispielsweise von einem Regionaldirektor oder politischen Referenten der DPKO auf seinen Amtskollegen in der DPA).

特派团综合工作队的领导职将从该团体的一名成员移交另一名成员(例如,从维和的某区域主任或政治干事移交其在政治的对手)。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck erstellen die Referenten der vier geografischen Abteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Länderprofile für ihre jeweiligen Länder und verfolgen im Laufe der Zeit die weitere Entwicklung der Lage.

为此目的,政治地域司的主管干事制订关于各自国家的国情简介,并经常监测事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Dank moderner Kommunikationsmittel und Online-Datenbanken haben die Referenten freien Zugang zu einer gewaltigen Menge an Informationen; dennoch muss die Hauptabteilung ihre Kapazitäten weiter ausbauen, um solche Informationen effektiv nutzen und entsprechend Präventivmaßnahmen vorschlagen zu können.

现代通讯和联机数据库服务,主管干事可免费获得大量资料,不,政治仍须增强能力,有效使用这些资料和按此提议预防性行动。

评价该例句:好评差评指正

Um sachbezogene Erörterungen mit truppenstellenden Ländern im Einklang mit Resolution 1353 (2001) des Sicherheitsrats noch mehr zu fördern, ermutigen die Mitglieder des Sicherheitsrats die zuständigen Offiziere und politischen Referenten jeder teilnehmenden Mission, an diesen Erörterungen teilzunehmen.

为了按第1353(2001)号决议进一步鼓励同出兵国进行实质性讨论,安全理事会鼓励与会的每特派团都派有关军事和政治官员出席会议。

评价该例句:好评差评指正

Die Kollegen der für die UNMIK zuständigen Bereichsreferenten der DPA verfolgen die Entwicklungen im gesamten Südosteuropa, und der im Büro des Koordinators für humanitäre Angelegenheiten zuständige Referent befasst sich mit der gesamten Balkanregion und Teilen der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten.

例如,科索沃特派团主管干事在政治的对手踪东南欧整地区的事态发展情况,人道协调厅的对手巴尔干地区加上独立国家联合体分地区的事务。

评价该例句:好评差评指正

Elf Offiziere im Büro des Militärberaters sind dabei behilflich, Militäreinheiten für alle Friedenssicherungseinsätze zu ermitteln und ihre Ablösung zu erleichtern und beraten außerdem die in der Hauptabteilung tätigen politischen Referenten in militärischen Angelegenheiten.

军事顾问办公室的十一名干事支持所有维和行动中军事单位的确定和轮换事宜,向维和的政治干事提供军事方面的建议。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD kam zu dem Schluss, dass Normen und Kriterien erarbeitet werden müssen, um die Effizienz und Wirksamkeit dieser Referenten zu verstärken und sicherzustellen, dass es bei Notfällen und Sondereinsätzen derartige zuständige Referenten gibt.

监督厅的审计结论是,需拟订标准和准则以增强主管干事工作的效率和效力,确保他们随时能在紧急和特殊业务行动中派上用场。

评价该例句:好评差评指正

Die Referenten in der DPA und im Büro des Koordinators für humanitäre Angelegenheiten müssen natürlich Gelegenheit haben, so viel beizutragen, wie sie nur können, doch wird durch ihre gemeinsamen Anstrengungen weniger erreicht als das, was durch einen zusätzlichen vollzeitig für die Unterstützung der UNMIK zuständigen Referenten erreicht werden könnte.

尽管政治和人道协调厅的干事们也应该有机会各尽所能,但他们的工作总和,在支持科索沃特派团方面所产生的效果要少于另外增设一名全职同等干事所能产生的效果。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat für Information und strategische Analyse soll gemeinsame und integrierte Datenbanken einrichten, verwalten und nutzen, die mit der Zeit den Wildwuchs an verschlüsselten Telegrammen, täglichen Lageberichten und Nachrichten sowie die informellen Kontakte mit gut informierten Kollegen ersetzen würden, durch die sich die Referenten und Entscheidungsträger derzeit über die Ereignisse in ihrem Zuständigkeitsbereich auf dem Laufenden halten.

和安执委会信息战略秘书处应创设、维持和利用共同分享的综合数据库,这些数据库最终将取代主管干事和决策者等目前为随时了解其领域内事务现况所使用的密码电报、每日情况报告、每日新闻资料的大量复印件、以及与干练同僚间的非正式联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fahrleitungsaufhängung, Fahrleitungsausleger, Fahrleitungsbruch, Fahrleitungsdraht, Fahrleitungshalterung, Fahrleitungshöhe, Fahrleitungsisolator, Fahrleitungsjoch, Fahrleitungskreuzung, Fahrleitungsmast,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2021年10月合集

Was der studierten Fremdsprachenkorrespondentin, die als persönliche Referentin eines bekannten Unternehmers tätig ist, schwerfällt.

这对于在知名企业家担任私人助理的合格外语记者来难的。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Die sollten als Referenten über die Anforderungen in diesen Fächern berichten.

他们会就所学专业的要求做报告。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Referentin für Sozialpolitik beim Sozialverband VdK in Nordrhein-Westfalen.

北莱茵-威斯特法伦州 VdK 社会协会的社会政策官员。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Parteichefin Alice Weidel trennt sich von einem Referenten, der an dem Treffen in Potsdam teilgenommen hatte.

该党领袖爱丽丝·韦德尔正在与参加波茨坦会议的一位发言人分道扬镳。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Manche Referenten verweisen auf schöne Reiseziele, die sie anbieten würden in dem Land.

一些发言者提到了他们将在该国提供的美丽旅游目的地。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

Sie ist Referentin für Wirtschaftspolitik bei der BVE, der Bundesvereinigung der Deutschen Ernährungsindustrie.

德国食品工业联邦协会 BVE 的经济政策顾问。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Da taucht dann vielleicht die biographische Station Wannsee-Institut auf, da war dieser oder jener ein paar Jahre Referent.

然后也许万湖学院的传记站会出现,这个或那个人在那里演讲了几年。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Danach habe es, nach Angaben der " Stuttgarter Nachrichten" , mindestens fünf weitere Veranstaltungen mit Referenten gegeben, die belegbar der Muslimbrüderschaft angehörten.

。 在那之后,根据《斯图加特新闻报》的报道,至少有五次其他活动的演讲者确实属于穆斯林兄弟会。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Das heißt: Es gibt sehr viele Freiheiten für die Referentinnen und Referenten.

这意味着:演讲者有很大的自由度。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Jeder Länderabend beginnt eigentlich mit dieser PowerPoint-Präsentation, während der eben die Referentinnen und Referenten einerseits wichtige Eckdaten über ihr Heimatland präsentieren.

Lukas:每个国家之夜实际上都从这个 PowerPoint 演示文稿开始的,在此期间, 演讲者展示了有关他们本国的关键数据。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Zum Beispiel gab es in Afghanistan, was ja ein Schwerpunktland für die deutsche Außen- und Sicherheitspolitik jahrelang war, nur einen einzigen politischen Referenten – ganz lange.

例如,多年来一直德国外交和安全政策优先考虑的阿富汗,在很长一段时间内只有一名政治官员。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Während für Tanja Vogt die Vereinbarkeit von Familie und Beruf im Vordergrund steht, nutzt Stephanie Seibb, die bei Vodafone als Referentin des Finanzvorstands arbeitet, das Homeoffice, weil sie zwei Stunden entfernt in Hessen wohnt.

虽然 Tanja Vogt 专注于家庭和事业的兼容性,但在 Vodafone 担任首席财务官顾问的 Stephanie Seibb 使用家庭办公室,因为她住在距黑森州两小时车程的地方。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Und natürlich ganz wichtig: Am Schluss gibt es immer ein landestypisches Gericht zum Probieren und danach sitzen eigentlich alle zusammen, meistens bei Musik, die der Referent oder die Referentin mitgebracht hat und lassen den Abend noch gemütlich ausklingen.

当然非常重要:最后总有一道典型的当地菜肴可供尝试,然后每个人实际上坐在一起,主要演讲者带来的音乐,让晚上舒适地结束。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Auch beim Geheimtreffen in Potsdam war er Referent.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Mit jungen Referenten, die allesamt selbst aus Brennpunktvierteln stammen.

评价该例句:好评差评指正
99-7000

Zunächst stellt der Referent seine Gliederung vor.

评价该例句:好评差评指正
高分突破 Hör- und Mündskript

Naja, unser Prof wusste mehr als der Referent.

评价该例句:好评差评指正
Pimsleur German 5

Referent woman say vegetarian. Vegetarierin. Wie sagt ihre bekannte Bekam vegetarian.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2023年1月合集

Nadja Charaby ist Referentin für Klimapolitik bei der Rosa-Luxemburg-Stiftung, die der Linkspartei nahesteht.

评价该例句:好评差评指正
Studentstories

Manche 1 Referenten verweisen auf schöne Reiseziele, die sie anbieten würden in dem Land.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fährmann, Fahrmanöver, Fahrmanövervisualisierung, Fahrmaschine, Fahrmechanik, Fahrmischer, Fahrmodus Schalter, Fahrmodus-Schalter, Fahrmotor, Fahrmotorlüfter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接