有奖纠错
| 划词

Als erste Regierungschefin darf sie vor der Knesset sprechen.

作为第一个政府女首脑她被允许在以色列议会前讲话。

评价该例句:好评差评指正

Der Regierungschef stellte sein neues Kabinett vor.

政府首脑介绍自己的新内阁。

评价该例句:好评差评指正

Der Regierungschef des Landes heißt in Österreich Landeshauptmann.

州的政府首脑在奥地利被称作州

评价该例句:好评差评指正

Die Kovorsitzenden sind Staats- oder Regierungschefs.

共同主席应为家元首或政府首脑。

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt unterzeichneten 84 Delegationen (von denen 59 von Staats- und Regierungschefs geleitet waren) 40 multilaterale Übereinkommen, deren Verwahrer der Generalsekretär ist, oder hinterlegten ihre Ratifikations- oder Beitrittsurkunden.

共有84个代表团(59个由家元首和政府首脑)签署或交存了与保存的40项多边协定有关的批准或加入

评价该例句:好评差评指正

Kambanda ist der erste von einem internationalen Gericht wegen Völkermordes verurteilte Regierungschef.

坎班达先生是第一个由际法庭判定犯有灭绝种族罪的政府首脑。

评价该例句:好评差评指正

Dabei halfen uns die vor Ort mit Staats- und Regierungschefs, Ministern, Parlamentariern, Landesteams der Vereinten Nationen, Entwicklungspartnern und anderen geführten Konsultationen in etwa acht Entwicklungsländern.

在这方面,与大约八个发展中家的家元首和政府首脑、内阁部、议员、联合家工作队、发展伙伴等进行的协商,为们的工作带来了很大的助益。

评价该例句:好评差评指正

Die Vollmachten sind vom Staats- oder Regierungschef oder vom Minister für auswärtige Angelegenheiten oder, im Fall der Europäischen Gemeinschaft, vom Präsidenten der Europäischen Kommission zu erteilen.

全权证应由家元首或政府首脑或外交部颁发,欧洲共同体应由欧洲委员会主席颁发。

评价该例句:好评差评指正

Deshalb haben die Staats- und Regierungschefs in der Millenniums-Erklärung die Notwendigkeit anerkannt, die Vereinten Nationen zu stärken, um sie zu einem wirksameren Instrument zur Verfolgung ihrer Prioritäten zu machen.

所以,元首和政府首脑在《千年宣言》中承认,必须加强联合,使它在进行优先工作时,是一个更具实效的机

评价该例句:好评差评指正

Zunehmend stellen Staats- und Regierungschefs ihr persönliches Engagement zur Aids-Bekämpfung unter Beweis und stehen häufig an der Spitze der wachsenden Zahl nationaler Aids-Beiräte, die die einzelstaatlichen Anstrengungen koordinieren und verstärken.

总统和总理日益对防治艾滋病表现个人承诺,往往亲自领导不断增加的艾滋病理事会,协调并提倡家防治能力。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl die Ziele in der Millenniums-Erklärung von den Staats- und Regierungschefs der Welt festgelegt wurden, müssen die zur ihrer Verwirklichung erforderlichen institutionellen Regelungen flexibel sein.

虽然《千年宣言》的目标是由世界元首和政府首脑确定的,但必须作出灵活的体制安排以实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

安理会支持西非经共体家元首和政府首脑关于在西非经共体和非洲统一组织(非统组织)主持下举行一次几内亚、塞拉利昂和利比里亚三元首紧急会谈的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Die Staats- und Regierungschefs verpflichteten sich auf dem Millenniums-Gipfel darauf, "keine Mühen zu scheuen, um unsere Völker von der Geißel des Krieges, ob Bürgerkriege oder Kriege zwischen Staaten, zu befreien, die im letzten Jahrzehnt über fünf Millionen Menschenleben gefordert haben"3.

家和政府领导人在千年首脑会议上承诺“竭尽全力,使们的人民免于战祸,不受内战争和家间战争之害,在过去十年,有500多万人在这些战争中丧生。”

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt mit Genugtuung fest, dass sich die Staats- und Regierungschefs der Länder der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) auf ihrem jüngsten Gipfeltreffen verpflichtet haben, einen Bericht darüber auszuarbeiten, wie die Länder der Entwicklungsgemeinschaft die Resolution 1295 des Sicherheitsrats durchführen.

“安全理事会满意地注意到南部非洲发展共同体(南共体)成员家元首和政府首脑在最近举行的首脑会议上承诺就南共体执行安全理事会第1295号决议的情况编写报告。

评价该例句:好评差评指正

"Wir sind überzeugt, dass die zentrale Herausforderung, vor der wir heute stehen, darin besteht, sicherzustellen, dass die Globalisierung zu einer positiven Kraft für alle Menschen der Welt wird. " Dies erklärten die Staats- und Regierungschefs der Vereinten Nationen in der Millenniums-Erklärung.

联合会员家元首和政府首脑在《千年宣言》中这样宣称,“们深信,们今天面临的主要挑战是确保全球化成为一股有利于全世界所有人民的积极力量。”

评价该例句:好评差评指正

Mit den oben vorgestellten politischen Ideen soll das Potenzial der Schutzverantwortung im Rahmen der Grundsätze, Ziele und Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und der auf Ebene der Staats- und Regierungschefs einstimmig vereinbarten Ziffern 138 und 139 des Gipfelergebnisses voll ausgeschöpft werden.

上文提出的政策想力求在《联合宪章》的原则、宗旨和规定以及家元首和政府首脑一致商定的《首脑会议成果》第138段和第139段项规定的范围内充分发挥保护责任的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

五年已经过去了,五年前在社会发展问题世界首脑会议上家元首和政府首脑聚集一堂,有史以来第一次确认社会发展和全人类幸福的重大意义,并从那时直到进入二十一世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

评价该例句:好评差评指正

Der Entwurf wird der Generalversammlung voraussichtlich während des Millenniums-Gipfels zur Annahme vorgelegt, und die Staats- und Regierungschefs sind eingeladen, das erste je verabschiedete Übereinkommen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität bei einer von der Regierung Italiens in Palermo ausgerichteten speziellen Unterzeichnungszeremonie im Dezember gemeinsam mit den Vereinten Nationen feierlich zu begehen.

预计这项案文将提交大会千年会议通过,并邀请家元首与联合一道参加12月由意大利政府在巴勒莫主持的特别签字仪式,庆祝签署有史以来第一项《打击跨犯罪组织公约》。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus führt sie gegenwärtig zusammen mit dem Sekretariat der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung auf Ersuchen des Durchführungsausschusses der Staats- und Regierungschefs der NEPAD technische Arbeiten durch, die auf die Entwicklung eines institutionellen Rahmens für gegenseitige Rechenschaftspflicht und Übereinstimmung der Politik gerichtet sind.

它目前还应非洲发展新伙伴关系的家和政府首脑执行委员会的要求,同经济合作与发展组织处共同进行技术性工作,以期制订一个体制框架,以促进互相问责制和政策连贯性。

评价该例句:好评差评指正

Sie verlangten die sofortige und bedingungslose Freilassung aller festgehaltenen beziehungsweise eingekreisten Mitarbeiter der Vereinten Nationen, erinnerten an den dem Präsidenten Liberias von den Staats- und Regierungschefs der ECOWAS übertragenen Auftrag, die Freilassung der verbleibenden Geiseln zu erwirken, und forderten alle Führer in der Region auf, dafür Sorge zu tragen, dass dies rasch geschieht.

他们要求立即无条件地释放被拘留或包围的所有联合人员,回顾西非经共体家元首和政府首脑赋予利比里亚总统争取其余人质获释的任务,呼吁该区域所有领导人确保迅速实现这个目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fettton, fetttriefend, Fetttröpfchen, Fetttropfen, Fettüberzug, Fettung, Fettungen, Fettungsmittel, Fettusche, Fettverband,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Browser Ballett

Rot wie das Blut an den Händen von Regierungschef Al Thani.

红得像政府首脑阿勒萨尼手上的血。

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

Denn wie selbstverständlich gingen Sie auch an diesem Tag noch Ihrer Arbeit als Regierungschefin.

因为那天您仍然理所当然地继续您作为政府首脑的工作。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Man kann mit einem Ergebnis oberhalb von 20 Prozent Regierungschef in Deutschland werden.

现在在德国,只要得票率超过20%就可以领政府。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Darin wurde aufgedeckt, dass etliche Konzerne, Milliardäre und sogar Politiker und Regierungschefs überall auf der Welt Steuern vermeiden.

据透露,全世界有许多公司,亿万富翁,甚至政治家、政府领在避税。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Unter den Regierungschefs gab es viele Gespräche.

政府首脑之进行了多次讨论。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Vorsitzender, also Regierungschef, wird Maximilien de Robespierre.

马克西米连·德·斯皮尔成为主席, 即政府首脑。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年9月合集

Trudeau ist seit 2015 Regierungschef in Kanada.

特鲁多自 2015 年以来一直担任加拿大总理。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

200 Abgeordnete stimmten für, 117 gegen die Regierungschefin.

200 名国会议员投票支持政府首脑, 117 投票反对政府首脑。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Gemeinsam mit seinem Vorgänger, dem früheren Regierungschef Bouffier.

与他的前任、前政府首脑布菲耶一起。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年1月合集

Eine knappe Mehrheit sicherte dem Regierungschef ihre Unterstützung zu.

微弱多数向政府首脑保证了他们的支持。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月合集

Der Christsoziale Juncker ist seit 1995 Regierungschef in Luxemburg.

Christsoziale Juncker 自 1995 年以来一直担任卢森堡首相。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Zugleich appellierte sie an den Regierungschef, demokratischen Wandel zu ermöglichen.

与此同时,她呼吁政府首脑促成民主变革。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Es geht darum, dass die Staats- und Regierungschefs miteinander sprechen.

这是关于国家元首和政府首脑之的谈话。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Was passiert sei, tue ihm wahnsinnig leid, erklärte der Regierungschef.

政府首脑说, 他对发生的事情感到非常抱歉。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年12月合集

Ihm werden auch Ambitionen auf das Amt des Regierungschefs nachgesagt.

据说他还对政府首脑一职有野心。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Der 59-Jährige war zuvor bereits zweimal Regierungschef in der Slowakei.

现年 59 岁的他此前曾两度担任斯洛伐克政府首脑。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年11月合集

Nur in Frankreich darf der Regierungschef höchstens zehn Jahre hintereinander regieren.

只有在法国,政府首脑最多可以连续执政十年。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Er hatte das Amt des Regierungschefs der Elfenbeinküste im Juli übernommen.

他于7月接任科特迪瓦政府首脑。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Mit einer großen Delegation besuchte die Regierungschefin zunächst die Industriestadt Wuhan.

政府首脑首先率领大型代表团访问了工业城市武汉。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9月合集

Nach unbestätigten Berichten sollen die Rebellen Regierungschef Issac Zida wieder freigelassen haben.

据未经证实的报道, 叛军释放了总理伊萨克齐达。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feuchte Wärme Prüfung, feuchteabweisend, Feuchteanteil, Feuchteaufnahmevermögen, Feuchtebelastung, feuchtebeständig, feuchtebeständigkeit, Feuchtefühler, Feuchtegehalt, Feuchtegleichgewicht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接