有奖纠错
| 划词

Ein weiteres umfangreiches Reservoir von Finanzmitteln, auf das die Länder zurückgreifen können, sind die internationalen Kapitalmärkte.

国际资本市场也是一个各国可以利用的巨大资金散地。

评价该例句:好评差评指正

Die Bediensteten des Allgemeinen Dienstes machen nahezu die Hälfte der Mitarbeiter der Organisation aus und stellen ein außerordentliches Reservoir an Fähigkeiten und fachlichen Kenntnissen dar.

一般事几乎占本组织工作的一半,是本组织技能和专门知识的特殊来源。

评价该例句:好评差评指正

Die vorhandenen Mitarbeiter werden zwar hinreichende Möglichkeiten haben müssen, sich innerhalb der Organisation zu entfalten, doch werden wir uns zur Bewältigung aller neu anfallenden Bedürfnisse nicht immer weiter auf dasselbe Reservoir an Mitarbeitern stützen können.

尽管现有的工作必须有合理的机会在本组织内展,但我们不能继续依赖同样一批工作来满足我们所有的新需要。

评价该例句:好评差评指正

Die Ergebnisse, die im Rahmen des Interlaken-Prozesses, des Bonn-Berlin-Prozesses und des Stockholm-Prozesses erzielt wurden, bilden ein wichtiges Reservoir an Ideen, auf das der Sicherheitsrat bei der Konzipierung künftiger Sanktionsregime zurückgreifen kann.

因特拉肯、波恩-柏林以及斯德哥尔摩进程取得的结果一些意见和设想,安全理事会在制订未来的制裁制度时可以借鉴。

评价该例句:好评差评指正

Auch besteht die klare Notwendigkeit weiterer Anstrengungen in drei Bereichen: wir brauchen mehr und besser ausgerüstete und ausgebildete Truppen; fortlaufende Bemühungen um den Kapazitätsaufbau in den Entwicklungsländern, gestützt auf bilaterale und multilaterale Partnerschaften, um das Reservoir potenzieller Friedenssicherungskräfte auszuweiten; sowie einen wirkungsvolleren Einsatz der verfügungsbereiten Kapazitäten der Vereinten Nationen zur Bereitstellung von Ausrüstung für die Friedenssicherungstruppen im Feld.

另外,我们显然需要在三个领域继续作出努力:需要更多装备更好和训练更佳的部队;依靠双边和多边伙伴关系,在展中国家不断进行能力建设,扩大潜在可用的维持和平总数;更有效地利用联合国待命能力,向派驻实地的维持和平部队提供装备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Botegang, Botenbericht, Botendienst, Botengang, Botengeschäft, Botenlohn, Boten-RNA, Botenschafterebene, Botenstoff, Bothmer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 同一个世界

Ein natürliches Reservoir des Virus sind ja Affen und Flughunde, die sind befallen, aber erkranken nicht daran.

Fecke:病毒的天然宿主猴子狐蝠,它们被感染但不会生病。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Jeden Tag machte er Notizen in seine Tagebücher, Walsers Arbeitsjournale und ganz persönliche Chronik der Ereignisse über sechs Jahrzehnte, das Reservoir für seine literarischen Werke.

他每天都在日记中做记录,尔泽的工作日志,也他六十多年来的个人纪事,他的文学作品的宝库。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

In der Vergangenheit war die Steinbachtalsperre ein Reservoir für Brauchwasser, das vor allem die Landwirte in der Umgebung zur Bewässerung ihrer Felder nutzten.

过去,Steinbachtalsperre 一个服务水库,主要供该地区的农民用来灌溉田地。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

Eine riesige blau gelb gestrichene Pumpstation arbeitet hier wie auch an vielen anderen Stellen im Norden Jakartas, andernfalls liefen die Reservoire und Kanäle über.

一个巨大的泵站涂成蓝, 在雅加达北部的许多其他地方一样,否则水库渠道就会溢出。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Der Architekt tut alles, um den Körper sein Elend vergessen zu lassen, und man weiß nicht, was mit den Abfällen aus den Eingeweiden geschieht, wenn das Wasser aus dem Reservoir rauschend darüber zusammenschlägt.

建筑师尽其一切可能,让身体忘记它的悲苦,让人在水箱哗哗的冲洗声中不去想那些肠胃里的排泄物会变成什么。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Das Ruhrgebiet ist eines der dichtesten Ballungsräume Europas. Und wir haben knapp 600.000 Schülerinnen und Schüler hier. Das heißt, wir haben ein unheimliches Reservoir an unentdeckten Talenten."

“鲁尔区欧洲最密集的大都市区之一。我们里有近 600,000 名学生。意味着我们拥有大量未被发现的人才。”

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Für die Khmer war das nicht nur der symbolische Urozean, sondern auch ein Reservoir, um die Reisfelder zu bewässern.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Botschafter, Botschafterin, Botschaftskanzlei, Botschaftsrat, Botschaftssekretär, Botschaftsviertel, Botswana, Böttcher, Böttcherarbeit, Böttcherei,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接