有奖纠错
| 划词

Es wurden leider wenig erquickliche Resultate erzielt.

遗憾的是并没有取得怎样可喜的结果。

评价该例句:好评差评指正

Das ist das Resultat einer Umfrage.

这是问卷调查的结果。

评价该例句:好评差评指正

Das Resultat seines Leichtsinns ist, dass er 2000 DM Schulden hat.

的轻率上2000马克的债务。

评价该例句:好评差评指正

Ich werde das Resultat bald erfahren.

我很快就会知道结果。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Resultat ist nicht gerade erbaulich.

这个结果并不令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Die technische Neuerung brachte das erwünschte Resultat.

技术革新带来预期的果。

评价该例句:好评差评指正

Das Resultat ist eine breit gestreute Präsenz der Vereinten Nationen in der Region, die ein immenses Potenzial an Ressourcen und Sachverstand bietet, aber auch zu mehr Doppelarbeit, Fragmentierung und Inkohärenz führt.

结果是,联合国在各个区域都有广泛的存在,有提供庞大的资源和专门知识的潜互重复、零碎分散和互不协调的现象日趋严重。

评价该例句:好评差评指正

Die Überwachungsaufgaben des Amtes im Rahmen des Integrierten Informationssystems über den Programmvollzug nehmen weiter zu, parallel zu der wachsenden Nachfrage nach der Überwachung des Programmvollzugs und der Berichterstattung darüber, einschließlich der Berichterstattung über erzielte Ergebnisse, Herausforderungen, gewonnene Erfahrungen und wichtige Resultate.

随着对业绩监测和报告的需求日益增加,监督厅通过综合监测和文件信息系统进行的监测职责继续增加;有关报告说明绩和挑战、吸取的经验教训和主要果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


direkte interne Reformierung, direkte Kompression, direkte Komprimierung, direkte kraftstoffeinspritzung, direkte Summe, Direkteinsatz, direkteinspritz Dieselmotoren, direkteinspritz-Dieselmotoren, direkteinspritzende, direkteinspritzenden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

偶遇德国,走进德国

Und hier sind die Resultate: Das teuerste Urlaubsland ist Frankreich.

最贵度假目地是法国。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Das Resultat dieser Wahl zeigt einen Willen zur Veränderung.

这次选举果表现出改变意愿。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Als er das Resultat seines Tuns sah, zeigte er tiefe Reue.

当他看到自己造成后果时,他深深悔恨。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ein Planetoid mit etwa 800 km Durchmesser, der mit 22.500 Stundenkilometern in die erdzugewandte Seite einschlug, liefert die korrekten Resultate.

一颗直径约800公里行星以每小时22500公里速度撞到月球面向地球一侧,提供了正果。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235月合集

Nie nachlassende Bayern bauten das Resultat weiter aus.

拜仁从未松懈,继续在成绩基础上再接再厉。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20187月合集

Nach ersten, inoffiziellen Resultaten liegt sie hinter der PTI-Partei des früheren Kricket-Stars Imran Khan zurück.

根据初步非官方果,落后于前板球明星伊姆兰·汗 (Imran Khan) PTI 政党。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Aber keine Ahnung, das mache ich jetzt nicht irgendwie abhängig von irgendeinem Resultat oder so.

但我不知道,我不会根据任何果或任何事情以任何方式这

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202211月合集

Vielleicht hätte eine ausgewogenere Debatte andere Resultate gebracht.

也许更平衡辩论会产生不同果。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und er wäre Resultat politischen Willens und politischer Entscheidungen.

这将是政治意愿和政治决定果。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20202月合集

Bei der Vorwahl in Iowa war eine App für die Weitergabe der Resultate falsch programmiert gewesen.

在爱荷华州初选中,用于共享应用程序编程不正

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238月合集

Ingo Zamperoni fragt die Familienministerin, ob das Resultat den Koalitionsstreit wert war.

英戈·赞佩罗尼 (Ingo Zamperoni) 询问家庭部长,果是否值得引起联盟争议。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Großunternehmen wie SAP profitieren von Diversität, weil gemischte Teams oft bessere Resultate erzielen.

像 SAP 这大公司受益于多性,因为混合团队通常会取得更好果。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20174月合集

Marcel Fratzscher vom Deutschen Institut für Wirtschaftsforschung nannte das Resultat ein vielversprechendes Zeichen auch für Deutschland und Europa.

德国经济研究所 Marcel Fratzscher 称这一果对德国和欧洲来说是一个有希望迹象。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das ist das Resultat der neuen Analyse im Projekt zur Herleitung der Ursachen von Wetterextremen.

这是推导出极端天气原因项目中新分析果。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Interviewerin: Dann können wir sagen, dass am Ende (nur) die Resultate zählen?

采访者:那我们可以说,最后(只)果算数?

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Ein wenig überraschendes Resultat dieses Systems ist es, dass wir mehr und mehr Bakterien gezüchtet haben, die resistent gegen Antibiotika sind.

这个系统一个不太令人意外果是,我们养殖了越来越多对抗生素耐药细菌。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201411月合集

Denn genau dies wäre am Ende das Resultat einer Moskau gegenüber nachgiebigen, verzagten " Appeasement" - sprich: " Beschwichtigungs-Politik"

- 因为这最终将是顺从、沮丧“绥靖政策” ——即“绥靖政策” 果。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Der König hat sich überreden lassen, sein Gesicht liften zu lassen, aber als er das Resultat sieht, erschrickt er.

国王被说服整容,但当他看到果时却大吃一惊。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das Resultat: Das vormals nachgiebige Kettengewebe wurde um den Faktor 25 steifer, also ziemlich hart.

果:以前灵活链网变得更硬 25 倍,即非常硬。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202010月合集

Erst im Sommer 1945 gingen die " wilden Vertreibungen" und damit auch die Opferzahlen zurück; ein Resultat der Potsdamer Konferenz.

直到 1945 夏天, “野蛮驱逐” 才开始出现, 受害者人数也随之减少;波茨坦会议果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


direktfärbend, Direktfarbstoff, Direktfärbung, Direktfinanzierung, Direktflug, Direktfoto, Direktgang, Direktgangkupplung, Direktgarantie, direktgeheizt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接