有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小蜜蜂玛雅

Wo kriegen wir auf die Schnelle so viel Mist her?

这么从哪儿搞到这么多粪便呢?

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Jetzt haben wir mal eben auf die Schnelle ein Gedicht interpretiert.

现在地解读了一遍诗歌。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Ich bin " Schnelle Feder" ! - Ach wirklich? Wusste ich nicht.

是飞羽! -啊,真吗?不认识。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Können Sie das auf die Schnelle in Pferdestärken übersetzen, oder ist das zu kompliziert?

Krauter:您能否将其转化为马,还是太复杂了?

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Gerade die Schnellen Einsatzkräfte Sanitätsdienst sind natürlich ein solches Beispiel.

当然, 医疗服务反应部队就是这样例子。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Schnelle Hilfe ist deshalb extrem wichtig.

因此, 帮助非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Am Montag haben sie das Kommando Schnelle Einsatzkräfte Sanitätsdienst in Leer besucht.

周一, 他参观了位于里尔行动部队医疗服务司令部。

评价该例句:好评差评指正
2016年11月合集

Zuvor hatten Soldaten der Schnellen Eingreiftruppe, darunter auch Deutsche, das Gebäude durchkämmt.

包括德国人在内反应部队士兵此前曾对这座建筑进行过搜查。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Die Regierung ihrerseits antwortet mit dem Einsatz ihrer für die Terrorismus-Bekämpfung ausgebildeten Schnellen Einsatzkräfte.

就政府而言,它正在通过部署受过反恐训练反应部队来应对。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Und bei diesen Dimensionen ist klar: Schnelle Abhilfe ist kaum zu erwarten.

从这些方面来看,有一件事很清楚:很难指望补救。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Auch Menschen, die meditieren, sind weniger furchtsam. Schnelle Hirnwellen, die beim Menschen bei geistiger Konzentration auftreten, beeinflussten die Stimmung der Mäuse dagegen nicht.

即使是冥想人也不那么害怕。电波发生在精神集中人类中,不会影响小鼠情绪。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ihr Alle, denen die wilde Arbeit lieb ist und das Schnelle, Neue, Fremde, - ihr ertragt euch schlecht, euer Fleiss ist Flucht und Wille, sich selber zu vergessen.

都喜爱苦工与一切迅捷而新奇之物,——你对于生命忍受已经够了,你勤劳只是一个自忘逃遁与意志。

评价该例句:好评差评指正
2019年12月合集

Ähnlich äußerte sich Innenstaatssekretär Günter Krings. Habeck hatte gefordert, Kinder aus griechischen Flüchtlingslagern zu holen. Schnelle Hilfe sei ein " Gebot der Humanität" .

内政部长 Günter Krings 也发表了类似声明。 哈贝克曾要求将儿童从希腊难民营带走。 帮助是“人道诫命” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Allerdings führen Kritikerinnen wie Claudia Kemfert mehrere Argumente dagegen an: Betriebsgenehmigungen würden erlöschen und seien auf die Schnelle nicht reaktivierbar; Brennstäbe müssten beschafft und sicherheitstechnisch überprüft werden, was Zeit erfordere.

然而,Claudia Kemfert 等批评者提出了几个反对意见:经营许可证将到期,无法迅重新激活;必须采购燃料棒并检查其安全性,这需要时间。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Mittlerweile kann jeder eine Webseite aufmachen, mittlerweile kann jeder auf Facebook und Twitter seine Meinung kundtun, und wenn die beliebt genug ist, wenn die genügend Menschen interessiert, kann sich das in riesiger Schnelle ausbreiten.

现在任何人都可以打开一个网站,现在每个人都可以在Facebook和Twitter上表达自己观点, 如果它足够受欢迎, 如果有足够多人对它感兴趣,它可以以极度传播。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Gut, einen Hahn als Wecker könnt ihr euch jetzt nicht mehr auf die Schnelle bestellen - aber wie wäre Aufstehen mit schöner Musik...

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年8月合集

Schnellen Zugang zu Integrationsleistungen sollen nach dem neuen Gesetz nur Flüchtlinge mit guter Bleibeperspektive haben, das sind laut Gesetz Menschen aus Syrien, Irak, Iran und Eritrea

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Institutsdirektor Henrik Müller will so den wissenschaftlichen Anspruch des Studiums stärken: " Das Schnelle, was wir im Journalismus erleben, was gefordert ist, was notwendig ist, das braucht ein Gegengewicht an Tiefe" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hydrothermalsynthese, Hydrothermalsystem, hydrothermisch, hydrothermische Energie, Hydrothionsäure, Hydrotreater, Hydrotreater (英), Hydrotreating, Hydrotreating (英), Hydrotropie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接