有奖纠错
| 划词

Er ist verantwortlich für den Sektor Technik (Kultur).

他是负责技术(文化)方面.

评价该例句:好评差评指正

Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.

为此需要很多机构和跨越多个部门投入和行动。

评价该例句:好评差评指正

Diese Nichtnahrungsmittel-Hilfe muss auch eine Unterstützung bei der Wiederherstellung der Existenzgrundlagen umfassen, namentlich in Sektoren wie der Landwirtschaft.

这种非食品援助必须包括帮助恢复生计,例如在农业等部门生计。

评价该例句:好评差评指正

Nachhaltige Entwicklung, Friedenskonsolidierung und die Wechselbeziehungen zwischen humanitärer Hilfe und Entwicklungszusammenarbeit wirken sich auf die Abgrenzungen zwischen Sektoren und Institutionen aus.

可持续发展、建设和平以及人道主义援助与发展合作之间联系会对部门和机构界限产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Die derzeitige Personalausstattung des Sekretariats und die Arbeitsanforderungen im Sektor Frieden und Sicherheit machen eine grundsatzpolitische Planung auf Hauptabteilungsebene praktisch unmöglich.

和平与安全部门内目前级员额和职务要求多少都把部门政策规划排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Verlagerung der Kosten für sozialen Schutz, soziale Sicherheit und sonstige Wohlfahrtsleistungen vom öffentlichen Sektor auf die privaten Haushalte spiegelt diese Schwierigkeiten wider.

把社会保护、社会保障和提供其它福利费用从公营部门转由家庭负担现象也反映了这方面困难。

评价该例句:好评差评指正

Unter Berücksichtigung wirtschaftlicher und sozialer Aspekte sollten Anstrengungen unternommen werden, um den informellen Sektor, wo immer dies möglich ist, in die formelle Wirtschaft einzugliedern.

必须铭记,基于经济和社会考量把非正规经济部门纳入正规经济之中。

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe vertrat außerdem den Standpunkt, dass die in einigen Sektoren infolge höherer Energieeffizienz erzielten Einsparungen wahrscheinlich positive Nettoeffekte auf die Volkswirtschaften haben werden.

小组还认为,在一些部门,提高能源效率带来节余很可能给经济带来数值为正数净效益。

评价该例句:好评差评指正

Er weiß auf dem musikalichen Sektor sehr viel.

他在音乐方面知道得很多.

评价该例句:好评差评指正

Sie kann gleichzeitig in einer Region oder einem Sektor zur Arbeitslosigkeit beitragen und anderenorts zu einer Knappheit an Arbeitskräften und zur Abwanderung von Fachkräften führen.

它可以在某一个区域或部门造成失业,同时又在另一个区域或部门造成劳动力短缺和人才外流。

评价该例句:好评差评指正

Eine ähnliche Fachgruppe, deren Tätigkeitsschwerpunkt auf der Reform des öffentlichen Sektors liegen wird, befindet sich in der Aufbauphase.

现正组建一个类似实务单位,重点是公共部门改革。

评价该例句:好评差评指正

Die Internationale Arbeitsorganisation bitten, den Mitgliedsstaaten auf Antrag zu helfen, Beschäftigten im informellen Sektor eine Reihe von Unterstützungsmaßnahmen anzubieten, einschließlich gesetzlich verankerter Rechte, Sozialschutz und Kreditzugang.

请劳工组织会员国要求协助将种支助措施、包括法定权利、社会保障和获得信贷机会扩大到非正式部门工人。

评价该例句:好评差评指正

Andere Mechanismen wie beispielsweise Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor und Investitionsabkommen können sich ebenfalls als wichtig erweisen.

其他机制,例如公营部门/私营部门伙伴关系和投资协定,也很重要。

评价该例句:好评差评指正

Korruption berührt entwickelte Länder wie auch Entwicklungsländer und den öffentlichen wie den privaten Sektor.

腐败影响发达国家,也影响发展中国家,影响公共部门,也影响私营部门。

评价该例句:好评差评指正

In den mittelgroßen und größeren Ländern könnten sich die Organisationen, Fonds und Programme um Themenbereiche herum gruppieren, wobei verschiedene "Vertreterorganisationen" nach Sektoren getrennt die Führung übernehmen könnten.

在中型和较大国家,机构、基金和方案可围绕主题问题进行组合,“东道机构”按部门提供领导。

评价该例句:好评差评指正

Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.

个别会员国接管整个行政部门(部门责任)想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细节。

评价该例句:好评差评指正

Viele Frauen arbeiten noch immer als Selbstversorgerinnen in den ländlichen Gebieten und im informellen Sektor oder sie arbeiten im Dienstleistungssektor für Niedriglöhne und ohne nennenswerte Arbeitsplatz- und soziale Sicherheit.

许多妇女仍在农村地区和非正规经济部门从事生计劳作,在服务部门工作收入很低而且没有什么职业或社会保障。

评价该例句:好评差评指正

Es ist unerlässlich, dass die führenden Politiker Afrikas die Verpflichtungen erfüllen, die sie gegenüber den Menschen Afrikas eingegangen sind, und verantwortliches Handeln ebenso wie Transparenz in allen Sektoren wirklich verbessern.

因此非洲领袖们必须落实他们向非洲人民承诺,真心诚意地在所有部门改进良政治理和提高透明度。

评价该例句:好评差评指正

Der Anteil der öffentlichen Entwicklungshilfe am Volkseinkommen dieser Staaten ist zurückgegangen, doch konnten viele von ihnen dies durch die Diversifizierung ihrer Volkswirtschaften in die Sektoren Tourismus, Bankenwesen und Leichtindustrie ausgleichen.

按他们国民收入比例,这些国家得到官方发展援助较少,但许多国家通过发展旅游、银行业和轻工业等多样化经济,成功地弥补了这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Viele Länder schränken auch weiterhin die Grundfreiheiten ein, und manche Regierungen sind hinsichtlich der Effizienz, Transparenz und Rechenschaftspflicht des öffentlichen Sektors mit Problemen konfrontiert.

许多国家仍然限制基本自由,政府在公共部门效率、透明度和问责方面还面对种种问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ausnähen, Ausnähmaschine, Ausnahme, ausnahmë schweißflansch und scharfe kanten, Ausnahmeathlet, Ausnahmebedingung, Ausnahmebedingungskode, Ausnahmebefugnis, Ausnahmebestimmung, Ausnahmeerscheinung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年3

Künftig müssen alle Sektoren zusammen das Gesamtziel erreichen.

未来,各方必须共同努力,实现总体目标。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Union muss immer Mitte-Mitte-rechts auf demokratischen Sektor sein.

在民主领域,联盟必须始终处于中间偏右的位置。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年11

" Geht bitte zurück, es gibt hier keinen Arzt, nur im anderen Sektor."

“请回吧,这里没有医生,只有在另外一个扇区。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5

Ölminister Tarek el-Molla begrüßt sein Auditorium, spricht über die Reformen in seinem Sektor.

石油部长 Tarek el-Molla 向他的听众致欢迎词,并介绍了他所在行业的改革。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11

Bereiche der kritischen Sektoren und Halbleiter und Chips sollten mit besonderer Sensibilität betrachtet werden.

应特别敏感地看待关键行业以及半导体芯片领域。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8

In dem Beratergremium sollten Vertreter der Immobilienbranche, der Bauwirtschaft, des Transportwesens und anderer Sektoren zusammenkommen.

咨询委员会应汇来自房地产、建筑、其他部门的代表。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10

Das sind strategische Sektoren der Wirtschaft.

这些是经济的战略部门。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6

Verfehlte Ziele in einem Sektor können durch Einsparungen in einem anderen ausgeglichen werden.

一个部门未实现的目标可以通过另一个部门的节省来弥补。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6

Sektoren wie Energie und Industrie haben ihre Klimavorgaben 2022 eingehalten.

能源工业等行业已实现 2022 年气候目标。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Hofreiter: Diesen Punkt haben wir in einigen Sektoren schon erreicht.

Hofreiter:我们在某些领域已经达到了这一点。

评价该例句:好评差评指正
常速听力

Der rechtspopulistische Präsident Milei plant einen Radikalumbau von Staatsfinanzen und öffentlichem Sektor in dem südamerikanischen Land.

右翼民粹主义总统米莱正在计划对这个南美国家的国家财政公共部门进行彻底的重组。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Es gilt, sie im dritten, also zivilgesellschaftlichen Sektor wieder in eine breitere öffentliche Praxis zu überführen.

重要的是将它们转移回第三个部门(即民间社会)的更广泛的公共实践中。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11

So sollen unter anderem eine halbe Million Jobs im öffentlichen Sektor gestrichen und die Wochenarbeitszeit erhöht werden.

除其他事项外,将削减公共部门的 50 万个工作岗位,并增加每周工作时间。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Was tun Sie, damit die Energiewende in allen Sektoren gelingt und Deutschland so international ein Signal aussendet?

您正在做什么以确保能源转型在所有领域取得成功,并确保德国在国际上发出信号?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10

Rund 30 Prozent aller Erwerbstätigen arbeiteten im Öffentlichen Sektor, stellt Nikolina Obradovic von der Universität von Mostar fest.

莫斯塔尔大学的 Nikolina Obradovic 表示,大约 30% 的员工在公共部门工作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Seien es Vorbereitungskurse für Ausbildungen im medizintechnischen wie im sozialen Sektor oder auch herkömmliche Studiengänge bis hin zum Master.

无论是医学技术或社会部门培训的预科课程,还是直至硕士学位的常规课程。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6

Verfehlt ein Sektor die Vorgaben - wie bisher der Verkehr -, kann dies durch einen anderen Bereich ausgeglichen werden.

如果某个扇区未能满足要求(如流量的情况),则可以通过另一个区域来补偿。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Kaljulaid: Das weiß ich nicht, ich kenne die Kultur im öffentlichen Sektor in Deutschland nicht gut genug.

Kaljulaid:我不知道,我不太了解德国公共部门的文化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1

Und diese externen Berater arbeiten häufig nicht nur für den Staat gemeinwohlorientiert, sondern auch im gleichen Sektor für die Unternehmen.

这些外部顾问通常不仅为国家工作,而且在公司的同一部门。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7

Der chinesische Anteil an den internationalen Verkäufen betrug demnach 15,8 Prozent, knapp mehr als das deutsche Handelsvolumen in diesem Sektor.

中国在国际销售额中的份额为 15.8%,略高于德国在该领域的贸易额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausnutzungsfaktor, Ausnutzungsgrad, Ausnutzungsköffizient, Ausnutzungsverhältnis, Ausnutzungszahl, Ausnutzungsziffer, Ausölen, auspacken, ausparken, auspechen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接