有奖纠错
| 划词

Afrikanische Staaten übernahmen eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung Burundis und Liberias.

非洲国家定布隆迪利比里亚局势中发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem dürfte die derzeitige Regularisierung der Stellen zur Stabilisierung der Personalsituation beitragen.

开展的员额转工作也应有助于进一步定人员配置情况。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die Verfolgung eines subregionalen Ansatzes zur Stabilisierung der Grenzen der Zentralafrikanischen Republik.

安理会要求采取一项定中非共国边界的次区域办法。

评价该例句:好评差评指正

Unmittelbare Priorität haben die Stabilisierung der Finanzmärkte, die Wiederherstellung des Vertrauens in sie und die Bekämpfung der sinkenden Nachfrage und der Rezession.

当务之急是定金融市场恢复对金融市场的信心,阻止需求下降经济衰退。

评价该例句:好评差评指正

Anhaltende Kampfhandlungen, Nahrungsmittelknappheit und eine mangelhafte Regierungs- und Verwaltungsführung untergraben nach wie vor die Anstrengungen zur Stabilisierung der Situation in der Zentralafrikanischen Republik.

由于战争不断,粮食短缺,施政软弱,为定中非共国所作出的努力受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

So kann es erheblich zur Stabilisierung einer prekären Situation beitragen, gegen Ernährungsunsicherheit und die verbundenen Probleme der landwirtschaftlichen Unterproduktion und der Ressourcenknappheit anzugehen.

决粮食匮乏题及农业生产不足资源匮乏等相关题尤其可以极大定脆弱的局势。

评价该例句:好评差评指正

Mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft durchlief die Bevölkerung Afghanistans nach mehr als 20 Jahren des Krieges einen bemerkenswerten Übergang zur Stabilisierung in der Zeit nach den Taliban.

国际社会的帮助下,阿富汗人民已完成从二十多年的战乱向后塔利班定时期的过渡。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass auf Grund des Berichts getroffene Beschlüsse Teil einer breiteren Strategie der Konfliktprävention, der Krisenbewältigung und der Stabilisierung in der Konfliktfolgezeit in der Subregion sein sollten.

安全理事会认为,应根据该报告采取行动,作为该次区域预防冲突、危机管理冲突后定的更广泛战略的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Er ruft die angolanischen Behörden auf, die Anstrengungen zur nationalen Aussöhnung und zur Stabilisierung der Lage im Land im Benehmen mit allen Teilen der angolanischen Gesellschaft, einschließlich der Zivilgesellschaft und der Kirchen, fortzusetzen.

安理会呼吁安哥拉当局与安哥拉社会各界、包括民间社会各教会协商,继续致力于民族定该国局势。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Entsendung von Friedenssicherungskräften haben die Vereinten Nationen über die Jahrzehnte hinweg einen großen Beitrag zur Stabilisierung von Konfliktzonen geleistet, und etwa in den letzten 15 Jahren auch dazu, Ländern in der Konfliktfolgezeit beizustehen.

几十年来,联合国作出很大努力来定冲突地区的局势,过去约15年中,还通过部署维持平部队帮助摆脱冲突的国家。

评价该例句:好评差评指正

Solche Zwischenprüfungen könnten dem Sicherheitsrat und der gesamten internationalen Gemeinschaft auch ein Warnsignal geben, wenn Fortschritte bei der Stärkung der öffentlichen Institutionen und der wirtschaftlichen Grundlagen für eine längerfristige Stabilisierung ausbleiben.

如果巩固公共机构巩固长期定的经济基础方面没有取得进展,这种中期审查应向安全理事会整个国际社会提出警示。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die von der internationalen Gemeinschaft gewährte Hilfe zu Gunsten der Stabilisierung und Wiederherstellung der Zentralafrikanischen Republik sowie die beträchtlichen Anstrengungen der Mitgliedstaaten der Zentralafrikanischen Wirtschafts- und Währungsgemeinschaft (CEMAC) auf politischem und wirtschaftlichem Gebiet sowie im Bereich der Sicherheit.

“安全理事会欢迎国际社会对中非共国的复原所提供的援助,并欢迎中部非洲经济货币共同体(中非经货共同体)成员国政治、经济安全领域所作的重大努力。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden die Zusammenarbeit stärken, um Energiesysteme zu entwickeln, die zur Deckung der Entwicklungsbedürfnisse beitragen können und mit den Anstrengungen zur Stabilisierung des Weltklimas vereinbar sind, im Einklang mit dem Grundsatz der gemeinsamen, aber unterschiedlichen Verantwortlichkeiten und entsprechend den jeweiligen Fähigkeiten.

我们将根据共同但有区别的责任各自能力的原则,加强合作发展能源系统,使之能有助于满足发展需要,并符合定全球气候的努力。

评价该例句:好评差评指正

In Sierra Leone trugen sie zur Stabilisierung bei, indem sie beim Abschluss des Entwaffnungsprozesses, bei der Wiedereingliederung der Exkombattanten, bei der Abhaltung landesweiter Wahlen, bei der Ausbildung der Polizei und bei der Ausweitung der Regierungsgewalt auf das gesamte Land behilflich waren.

与此同时,塞拉利昂,联合国协助完成除武装,战斗人员重返社会,举行全国选举,培训警察部队,使政府权力扩大到整个国家,为该国的定作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, wie wichtig ein ganzheitlicher Ansatz zur Regelung der komplexen und vielschichtigen Situation ist, der sich Guinea-Bissau gegenübersieht, und ersucht den Generalsekretär, Vorschläge zu unterbreiten, wie die Vereinten Nationen die nationalen Anstrengungen auf wirksame, integrierte und ganzheitliche Weise am besten unterstützen könnten, um zur nachhaltigen Stabilisierung Guinea-Bissaus beizutragen.

“安全理事会确认采取整体办法决几内亚比绍所面临复杂、多层面局势的重要性,并请秘书长提出建议,说明联合国如何以最佳方式对该国的种种努力提供综合、整体的有效援助,从而为几内亚比绍实现可持续的定作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Die bevorzugte Lösung ist natürlich nicht eine längere Präsenz der Friedenssicherungskräfte, sondern intensivere Anstrengungen in einer früheren Phase, um sicherzustellen, dass nach ausreichender Stabilisierung der militärischen und Sicherheitslage die Friedenssicherungskräfte das Land verlassen können und die Grundlagen für eine weitere Stabilisierung geschaffen sind.

当然,最好的决办法不是长期派驻维人员,而是早期做出更大努力,确保军事/安全局势足够定时,维人员可以撤离,且已经有继续定的基础。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert das Sekretariat der Vereinten Nationen, die Organisationen der Vereinten Nationen sowie alle Staaten und sonstigen zuständigen internationalen Organisationen nachdrücklich auf, durch ihre Anstrengungen auch weiterhin zum Kapazitätsaufbau der regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere der Afrikanischen Union und afrikanischer subregionaler Organisationen, beizutragen, die eine nützliche Rolle bei der Vermittlung von Friedensabkommen, bei der Konfliktprävention, dem Krisenmanagement und der Stabilisierung in der Konfliktfolgezeit spielen.

安全理事会敦促联合国秘书处联合国各机构,并敦促所有国家其他相关国际组织,继续努力帮助区域次区域组织,特别是帮助发挥有益作用,为达成平协定进行斡旋的非洲联盟非洲次区域组织,建立预防冲突、管理危机冲突后实现定的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bimssteinpulver, bin, binär, binär gelochte Karte, Binäraddierer, Binärausgang, Binärbaum, Binärbild, Binärcode, Binärcodierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Die Kanzlerin Direkt

Deshalb haben wir ein elementares Interesse an einer Stabilisierung der Sahelzone.

塑造欧洲益?

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Aber erst einmal war die militärische Intervention zur Stabilisierung notwendig.

第二,最重要是我们希望看到在马里位置。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das Eine ist die Stabilisierung der Eurozone.

一是欧元区稳定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Er rechnet zum Beispiel mit einer Stabilisierung von Lieferketten.

例如,他预计供应链会稳定下来。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Damit solle das Regierungsprogramm zur wirtschaftlichen Stabilisierung unterstützt werden.

此举旨在支持政府经济稳定计划。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Gewährleistung des Angebots an täglichen Bedarfsartikeln und die Stabilisierung ihrer Preise wurden verstärkt und die Verbraucherpreise stiegen um 2,5 Prozent.

加强生活必需品保供稳价,居民消费价格上涨2。5%。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Die Konferenz widmet sich unter anderem Fragen der Stabilisierung und Entwicklungszusammenarbeit in der Region.

除其他事项, 会议将讨论该地区稳定和发展合作问题。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年11月合集

Die EU wolle ihre Rolle bei der Stabilisierung der Region und Wiederbelebung des Friedensprozesses erfüllen.

欧盟希望发挥其在稳定该地区和恢复和平进程方面作用。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Dies solle aber erst nach einer Stabilisierung der Lage in der chinesischen Sonderverwaltungszone geschehen, schreibt das Blatt.

然而,该报写道,这应该只有在中国特别行政区局势稳定下来之后才会发生。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Es ging auch nicht ums Jubilieren, sondern es ging um die Stabilisierung der sicherheitspolitischen Lage in Europa.

这不是为了庆祝,而是为了稳定欧洲局势。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die Bundeswehr soll im Rahmen der UN-Mission zur Stabilisierung des Landes beitragen.

作为联合国使命一部分,德国联邦国防军应该为该国稳定做出贡献。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Die Mission zur Stabilisierung des krisengeschüttelten Landes zählt zu den gefährlichsten UN-Einsätzen weltweit.

稳定这个危机四伏国家使命是联合国在世界上最危险行动之一。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年2月合集

Eine wesentliche Aufgabe der neuen Regierung in Kiew werde zudem die Stabilisierung der Wirtschaft sein.

基辅新政府主要任务之一也将是稳定经济。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Und derzeit können wir in Ostdeutschland eine gewisse Stabilisierung der demografischen Situation auf einem relativ niedrigen Niveau feststellen.

目前我们可以看到东德人口状况在相对较低水平上有所稳定。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Fazit, deutsch-russische Beziehungen, sind die ein Faktor für Stabilisierung oder weitere Eskalation?

阿德勒:结论, 德俄关系,它们是稳定还是进一步升级一个因素?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11月合集

Für Wiederaufbau und Stabilisierung würden fünf Milliarden Dollar (rund 4,7 Milliarden Euro) benötigt, sagte Präsident Faustin-ArchangeTouadera.

总统 Faustin-ArchangeTouadera 表示,重建和稳定需要 50 亿美元(约 47 亿欧元)。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Eine Stabilisierung der Finanzbasis der Sozialen Pflegeversicherung wird man über die Beitragserhöhung höchstens bis 2025 erreichen.

至多到2025年,通过提高缴费,稳定社会长期护理保险财力基础。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und insofern wird man sich da bewegen müssen, aus meiner Sicht: Stabilisierung der Eurozone, Wachstum.

在我看来,就此而言,必须采取行动:稳定欧元区,促进增长。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Auch ihre Tochter Eurowings streicht demnach zur Stabilisierung des Angebots für den Monat Juli mehrere hundert Flüge.

其子公司欧洲之翼也取消了数百个航班,以稳定7月份报价。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年7月合集

Die Bundeswehr beteiligt sich in Mali an der UN-Friedensmission Minusma, die der Stabilisierung des westafrikanischen Landes dienen soll.

在马里,联邦国防军正在参加联合国维和特派团马里稳定团,该特派团旨在稳定西非国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Binärentscheidungsprogramm, Binärentwicklung, binärer Elektrolyt, Binärerfassungsmodul, binäres Gasgemisch, binäres Gemisch, binäres Zeichensystem, binarisch, Binärkanal, Binärkapazität,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接