Laut Statistik fahren Frauen vorsichtiger Auto als Männer.
根据统计数据女性比男性开车更谨慎。
Die Vereinten Nationen erkennen die Weltorganisation für Tourismus als die zuständige Organisation für die Sammlung, Analyse, Veröffentlichung, Standardisierung und Verbesserung von Tourismusstatistiken und für die Förderung der Integration dieser Statistiken im Rahmen des Systems der Vereinten Nationen an.
国承认世界旅游组织是收集、分析、公布、统一和改进旅游统计资料,并推动国系统范围内综利用这些统计资料适当组织。
Die beim Statistischen Institut der UNESCO in Montreal untergebrachte Beobachtungsstelle für das Ziel der Bildung für alle lieferte auch weiterhin hochwertige Bildungsdaten und -statistiken, um den Entscheidungsträgern Orientierungshilfe zu geben und die globalen Fortschritte bei der Verwirklichung der Bildung für alle zu überwachen.
教科文组织蒙特利尔统计所普及教育方案观察站继续提供优质教育数据和统计资料,协助指导决策者和监测全球实现普及教育方案方面取得进展。
Auf Antrag und mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft die einzelstaatlichen Informationssysteme dahin gehend stärken, dass sie verlässliche und aufgeschlüsselte Statistiken über die soziale Entwicklung hervorbringen, die die Bewertung der Auswirkungen von sozialpolitischen Maßnahmen auf die wirtschaftliche und soziale Entwicklung ermöglichen und den effizienten und wirksamen Einsatz der wirtschaftlichen und sozialen Ressourcen gewährleisten.
应各国提出要求,国际社会援助下,加强各国信息系统,制作可靠、分门别类社会发展统计数据,用以评估社会政策对经济及社会发展影响,并确保经济及社会资源得到高效率和有效利用。
Der Mangel an Kontinuität in diesen DPKO-Bereichen erklärt vielleicht auch, warum die Hauptabteilung mehr als 50 Jahre nach der ersten Dislozierung von Militärbeobachtern zur Überwachung von Waffenruheverletzungen noch immer nicht über eine Standarddatenbank verfügt, die Militärbeobachtern im Feld für die Dokumentation von Waffenruheverletzungen und die Erstellung von Statistiken zur Verfügung gestellt werden könnte.
维和部这些方面缺乏延续性,正好说明为什么维和部部署军事观察员监测违反停火情况已有五十多年,却没有一个标准数据基可以供外地军事观察员作为记录违反停火情况和积累统计数据之用。
Internationale Zusammenarbeit zur Unterstützung der regionalen und nationalen Bemühungen um die Ausarbeitung und Verwendung geschlechtsbezogener Analysen und Statistiken fördern, indem unter anderem nationalen statistischen Ämtern auf Antrag institutionelle und finanzielle Hilfe gewährt wird, um sie in die Lage zu versetzen, Ersuchen um nach Geschlecht und Alter aufgeschlüsselten Daten nachzukommen, die von Regierungen bei der Ausarbeitung geschlechtsspezifischer statistischer Indikatoren für die Überwachung und die Wirkungsbewertung von Politiken und Programmen eingesetzt werden, sowie regelmäßige strategische Erhebungen durchzuführen.
促进国际作,以支持区域和国开发和使用与性别有关和统计资料,除其他外,为此应它们要求设置国统计办事处,以提供体制和财政支持,使它们能够满足按性别和年龄分列数据要求,供各国政府用于拟订对性别敏感统计指标,以供进行监察和政策及方案影响评估,并定期进行战略调查。
11. ersucht den Generalsekretär, der Kommission für die Rechtsstellung der Frau auf ihrer sechsundvierzigsten Tagung und der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung unter anderem durch die Bereitstellung aktueller Statistiken über die Anzahl und den Prozentsatz der Frauen in allen Organisationseinheiten und in allen Besoldungsgruppen im gesamten System der Vereinten Nationen über die Durchführung dieser Resolution sowie über die Umsetzung der Aktionspläne der Hauptabteilungen zur Herbeiführung einer ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen Berich t zu erstatten.
请秘书长就本决议执行情况向妇女地位委员会第四十六届会议和大会第五十七届会议提出报告,包括提供有关整个国系统各组织单位和各职等妇女人数和百分比,以及实现性别均衡目标部门行动计划执行情况最新统计数字。
11. ersucht den Generalsekretär, der Kommission für die Rechtsstellung der Frau auf ihrer siebenundvierzigsten Tagung und der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten und dabei auch aktuelle Statistiken über die Anzahl und den Prozentsatz von Frauen in allen Organisationseinheiten und in allen Besoldungsgruppen im gesamten System der Vereinten Nationen sowie über den anteilmäßig nach Geschlecht aufgeschlüsselten natürlichen Personalabgang in allen Organisationseinheiten und in allen Rangstufen sowie über die Umsetzung der Aktionspläne der Hauptabteilungen für die Verwirklichung einer ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen vorzulegen.
请秘书长就本决议执行情况向妇女地位委员会第四十七届会议和大会第五十八届会议提出报告,包括提供有关整个国系统各组织单位和各职等妇女人数和百分比、各组织单位和各职等按性别分列自然减员率以及实现性别均衡目标部门行动计划执行情况最新统计数字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。