Unbeschadet der Regeln des allgemeinen Völkerrechts schließt dieses Übereinkommen die Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit, die von einem Vertragsstaat nach innerstaatlichem Recht begründet ist, nicht aus.
在妨碍一般际法准则的情况下, 本公约缔约根据其法所确定任何刑事管辖权的行使。
In den letzten Jahren hat das System der internationalen Strafgerichtsbarkeit wichtige Fortschritte im Hinblick auf die Gewährleistung der Rechenschaftspflicht und die Beendigung der Straflosigkeit erzielt, doch könnte mehr getan werden, um den Eindruck der Selektivität zu zerstreuen und die globale Reichweite des Systems zu gewährleisten.
近年来,际刑事司法系统在追究责任、结束有罪罚现象方面取得了重大进展,但在消关于处事欠公的印象以及确保其全球影响力方面还有很多工作要做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und das bedeutet, dass jeder, der mit dem Mord zu tun haben kann, was den Kronprinzen von Saudi-Arabien höchstwahrscheinlich miteinschließt, der internationalen Strafverfolgung unterliegt, sobald sie sich außerhalb Saudi-Arabiens begeben, und zwar in Länder, die internationale Strafgerichtsbarkeit anerkennen.
这意味着任何可能参与谋的人,很可能包括沙特阿拉伯王储,一旦他们冒险离开沙特阿拉伯,前往承认国际刑权的国家, 就会受到国际刑起诉。
Noch einmal Wolfgang Becher: " Nur es ist ja so, wenn man zum Beispiel die Strafgerichtsbarkeit nimmt, da ist ja niemand so erfahren, dass er aus seinen persönlichen Erfahrungen heraus einen Beitrag juristisch fundierterer Art leisten könnte" .
Wolfgang Becher 再次说道:“只是,如果你考虑刑权,例如,没有人有足够的经验能够他们的个人经验做出更合法的贡献”。