有奖纠错
| 划词

Bislang wurde der Fall jedoch noch nicht zur Strafverfolgung weitergeleitet.

但是,迄今尚未移送刑事起诉。

评价该例句:好评差评指正

Die betreffenden Vertragsstaaten arbeiten insbesondere in das Verfahren und die Beweiserhebung betreffenden Fragen zusammen, um die Effizienz der Strafverfolgung zu gewährleisten.

有关缔约国应当相互合作,特别是在程序和证据方面,以确保这类起诉的效率。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der Bekämpfung der Geldwäsche unterstützte das Drogenkontrollprogramm Anstrengungen im rechtlichen und finanziellen Bereich sowie bei der Strafverfolgung und Ausbildung.

反洗钱活动包括药物管制署提供法律、财政、执法和训练努力方面的支助。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD empfahl der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, den Fall zur Strafverfolgung des Militärkontingents an die nationalen Behörden des betroffenen truppenstellenden Landes weiterzuleiten.

监督厅建议,维持和平行动部将该案件提交有关部队派遣国的国家当局,以便对该特遣队成员提起刑事诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Die Unterstützung von Sicherheitsinstitutionen, die sich mit anderen Aufgaben als der Strafverfolgung befassen, war bislang ein vernachlässigter Aspekt unserer Arbeit im Bereich Rechtsstaatlichkeit.

为执法机构以外的安全机构提供支持一直是我们法治工作中的不足之处。

评价该例句:好评差评指正

Der Ankläger hat die Fälle geprüft und entschieden, in welchen Fällen der Gerichtshof die Strafverfolgung übernehmen und welche zur Strafverfolgung an einzelstaatliche Gerichte überwiesen werden können.

检察官审查各案件,并案件应该由法庭审理,案件可移交国内司法部门起诉。

评价该例句:好评差评指正

Der Ankläger und der Stellvertretende Ankläger müssen ein hohes sittliches Ansehen genießen und ein Höchstmaß an Sachverstand und umfangreiche Erfahrung bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung besitzen.

检察官和副检察官应品格高尚,具备最高水平的专业能力,并具有调查和起诉刑事案件的丰富经验。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.

政府应同秘书长和检察官协商,任命黎巴嫩副检察官一名,协助检察官进行调查和起诉。

评价该例句:好评差评指正

Die betreffenden Vertragsstaaten arbeiten miteinander zusammen, insbesondere in das Verfahren und die Beweiserhebung betreffenden Fragen, um die Effizienz einer solchen Strafverfolgung zu gewährleisten.

有关缔约国应相互合作,特别是在程序和证据方面,以确保这类起诉的效果。

评价该例句:好评差评指正

In den in Artikel 9 Absatz 2 bezeichneten Fällen dürfen für die Strafverfolgung und Verurteilung keine weniger strengen Maßstäbe bei der Beweisführung angelegt werden als in den in Artikel 9 Absatz 1 bezeichneten Fällen.

在第九条第二款所指的情况下,起诉和罪的证据标准,不得比第九条第一款所指的情况应采用的标准宽松。

评价该例句:好评差评指正

Solche Projekte würden Sachverständige für Verbrechensverhütung, Computersicherheit, strafrechtliche Vorschriften und Verfahren, Strafverfolgung, Ermittlungstechniken und damit zusammenhängende Fragen mit Staaten zusammenbringen, die Informationen oder Hilfe in diesen Bereichen zu erhalten suchen.

此类项目将使预防犯罪、计算机安全、刑事立法和诉讼程序、起诉、调查技术和有关问题方面的专家与寻求这方面的信息或协助的国家汇合在一起。

评价该例句:好评差评指正

Bestehen zwischen den betreffenden Vertragsstaaten keine solchen Übereinkünfte, so können sie dieses Übereinkommen als Grundlage für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Strafverfolgung in Bezug auf die Straftaten nach diesem Übereinkommen ansehen.

如果有关缔约国之间尚未订立这类协或者安排,这缔约国可以考虑以本公约为基础,进行针对本公约所涵盖的任何犯罪的相互执法合作。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat stellt in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seiner Rechtsordnung sicher, dass es eine Stelle beziehungsweise Stellen oder Personen gibt, die auf die Korruptionsbekämpfung mit den Mitteln der Strafverfolgung spezialisiert sind.

各缔约国均应当根据本国法律制度的基本原则采取必要的措施,确保设有一个或多个机构或者安排了人员专职负责通过执法打击腐败。

评价该例句:好评差评指正

Der Bereich Rechtsangelegenheiten spielte eine zentrale Rolle bei den Gesprächen zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Kambodschas über die Schaffung und Arbeitsweise eines Sondergerichts zur Strafverfolgung der Führer der Roten Khmer.

在联合国与柬埔寨政府间就设立并启动一个特别法庭来起诉红色高棉领导人的讨论中,法律事务厅发挥了至关重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Der ersuchende Vertragsstaat darf Informationen oder Beweismittel, die von dem ersuchten Vertragsstaat zur Verfügung gestellt wurden, nicht ohne dessen vorherige Zustimmung für Ermittlungen, Strafverfolgungen oder Verfahren, die nicht in dem Ersuchen genannt werden, weitergeben oder verwenden.

除请求书中指明的用途以外, 未经被请求国事先同意, 请求国不得转递或利用被请求国提供的情报或证据, 以进行其他调查、起诉或诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, in geeigneten Fällen die Möglichkeit der Strafmilderung für Angeklagte vorzusehen, die bei den Ermittlungen oder bei der Strafverfolgung in Bezug auf eine in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftat erhebliche Zusammenarbeit leisten.

二、对于在根据本公约确立的任何犯罪的侦查或者起诉中提供实质性配合的被告人,各缔约国均应当考虑就适当情况下减轻处罚的可能性作出规

评价该例句:好评差评指正

Beansprucht mehr als ein Vertragsstaat die Gerichtsbarkeit über in Artikel 2 genannte Straftaten, so bemühen sich die betreffenden Vertragsstaaten, ihre Maßnahmen insbesondere in Bezug auf die Bedingungen für die Strafverfolgung und die Modalitäten der Rechtshilfe in geeigneter Weise aufeinander abzustimmen.

如果多个缔约国要求对第2条所述罪行行使管辖权, 有关的缔约国应力求适当协调它们的行动, 特别是在起诉条件以及在提供司法互助的方式方面。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen helfen den Ländern, ihre Anstrengungen zur Bekämpfung des Drogenhandels zu verstärken, indem sie sie über Drogenkontrollstrategien beraten, gute Verfahrensweisen in der Strafverfolgung aufzeigen und fördern sowie geeignete Projekte entwickeln, um die Wirksamkeit der Strafverfolgungsbehörden zu steigern.

联合国帮助各国加强其打击贩运毒品的努力,方法是就管制毒品的策略提供咨询意见,查明并促进执法方面的良好做法以及制提高执法当局效力的适当项目。

评价该例句:好评差评指正

Wir würdigen die wichtige Rolle, die die Vereinten Nationen bei der Bekämpfung des Terrorismus spielen, und unterstreichen außerdem den entscheidenden Beitrag der regionalen und bilateralen Zusammenarbeit, insbesondere auf der praktischen Ebene der Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Strafverfolgung und des fachlichen Austauschs.

我们看到联合国在反恐怖主义斗争中的重要作用,同时强调区域和双边合作的极为重要的贡献,特别是在执行过程中的执法合作和技术交流。

评价该例句:好评差评指正

Wir würdigen die wichtige Rolle, die die Vereinten Nationen bei der Bekämpfung des Terrorismus spielen, und unterstreichen außerdem den unverzichtbaren Beitrag der regionalen und bilateralen Zusammenarbeit, insbesondere auf der praktischen Ebene der Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Strafverfolgung und des fachlichen Austauschs.

我们确认联合国在反恐斗争中的重要作用,同时强调区域和双边合作的重大贡献,特别是实际的执法合作和技术交流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bit., bit/s, Bitabfolge, Bitadapter, Bitadresse, Bitadressierung, BitBlt, Bitburg, BITD, Bitdichte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门影视资讯

Wir existieren, weil die traditionelle Strafverfolgung nicht ermittelt.

我们存在是因为传统执法部门不顶了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20181月

Diese führten, zum Ärger des US-Präsidenten, zu keiner Strafverfolgung.

令美国总统恼火的是,这些并没有导致任何起诉。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

US-Präsident Biden erwägt offenbar, auf eine Strafverfolgung von WikiLeaks-Gründer Assange zu verzichten.

美国总统拜登显然正在考虑放弃对维基解密创始人阿桑奇的起诉。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20238月

Trump wertete die Strafverfolgung gegen ihn einmal mehr als politisch motiviertes Manöver.

特朗普再次将针对他的起诉视为出于政治动机的策略。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202210月

Der Ausschuss hat betont, er sei nicht für die Strafverfolgung zuständig.

该委员会强调,它不负责起诉。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201910月

Zur Begründung hieß es, die mobile Verkehrsanwendung behindere die Strafverfolgung und gefährde Hongkongs Bewohner.

出的理由是, 移动交通应程序妨碍执法, 危及香港

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202210月

Wo also ist das richtige Maß zwischen effektiver Strafverfolgung und dem Schutz der Privatsphäre aller?

那么,有效执法和保护每个人隐私之间的平衡点在哪里呢?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20169月

" Strafverfolgung kann nicht die alleinige Antwort sein."

“执法不能是唯一的答案。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und dann hätte man hier von Strafverfolgung absehen können.

这样一来,人们就可以避免在这里受到刑事起诉。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201812月

Assange weigert sich jedoch, das Gelände zu verlassen, aus Furcht vor einer Strafverfolgung in den USA.

然而,由于担心在美国遭到起诉,阿桑奇拒绝离开大院。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20238月

Dieser wurde nach Korruptionsvorwürfen zu acht Jahren Gefängnis verurteilt, flüchtete aber vor der Strafverfolgung nach Belgien.

他因腐败指控被判处八监禁,但为了避免起诉而逃往比利时。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20164月

Die türkische Regierung hatte daraufhin die Strafverfolgung des Moderators verlangt.

土耳其政府随后要求起诉主持人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20235月

Die Truppen sollen dort die Arbeit des Grenzschutzes unterstützen, sich aber nicht an Maßnahmen der Strafverfolgung beteiligen.

部队应该支持那里的边防人员的工作,但不参与执法措施。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 20223月

Sie schickt Warnungen an die betroffenen Staaten, in deren Verantwortung die Überprüfung der Verschmutzung und die Strafverfolgung liegen.

它向负责污染核查和执法的受影响州发送警报。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20157月

Ein auf eine UN-Resolution gestütztes Tribunal gewährleiste die Strafverfolgung der Verantwortlichen, erklärte Außenminister Philip Hammond am Jahrestag des Flugzeugabsturzes.

外交大臣菲利普哈蒙德在飞机失事周纪念日表示, 基于联国决议的法庭将确保对责任人进行起诉。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20205月

Er unterzeichnete sie im Weißen Haus. Damit soll der Schutz sozialer Medien vor Strafverfolgung beendet werden.

他在白宫签署了他们。 这是为了结束对社交媒体免受刑事起诉的保护。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20173月

Der Rechtsausschuss des Europaparlaments sprach sich dafür aus, der französischen Justiz eine Strafverfolgung der Rechtspopulistin zu ermöglichen.

欧洲议会法律委员会表态支持允许法国司法部门起诉这位右翼粹主义者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20233月

Berichten zufolge habe die US-Regierung " wichtige Beweise, die bei der Strafverfolgung helfen könnten, noch nicht weitergegeben" , kritisierten die Senatoren.

参议员批评说,据报道,美国政府尚未公布“可能有助于刑事起诉的重要证据”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20228月

Die Strafverfolgung ist das eine – mindestens ebenso wichtig ist aber wohl die Prävention, die Aufklärung, die Stärkung der potentiellen Opfer.

刑事起诉是一回事,但潜在受害者的预防、教育和赋权至少同样重要。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20198月

Es sei auf unzulässige Weise Druck auf die damalige Justizministerin Jody Wilson-Raybould ausgeübt worden, um SNC-Lavalin vor Strafverfolgung zu schützen, heißt es.

它说当时的司法部长乔迪·威尔逊-雷布尔德承受着不适当的压力, 要求保护 SNC-Lavalin 免受起诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bitgeschwindigkeit, bitgeteilt, Bithalter, Bitkapazität, Bitkette, Bitleitung, Bitmap, Bitmuster, BITNET, BITOM,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接