有奖纠错
| 划词

Die Überprüfungsgruppe kann dem Sanktionsausschuss entweder die Streichung von der Liste oder die Abweisung des Antrags empfehlen.

审查小组可建议制裁委员会作出除名或驳回申请决定。

评价该例句:好评差评指正

Das Ziel, Kriterien für die Streichung von der Liste oder für den Ausschluss von Lieferanten festzulegen, wurde bislang noch nicht erreicht.

实施开除或取消供应资格准则目标仍然没有实现。

评价该例句:好评差评指正

Ein Vorschlag gilt als Änderungsantrag zu einem anderen Vorschlag, wenn er lediglich die Ergänzung, Streichung oder Änderung eines Teils dieses Vorschlags vorsieht.

凡对一项提案只作增删或部分修改提案,均视为对该提案修正案。

评价该例句:好评差评指正

Die Streichung eines Gegenstandes bedeutet nicht, dass dieser Gegenstand vom Sicherheitsrat nicht wieder aufgenommen werden kann, wenn er es zu einem späteren Zeitpunkt für notwendig erachtet.

删除一个项目并不意味着安全理事会今后不能在它认为必要时对其进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Das bestehende Verfahren für die Sperrung oder Streichung von Lieferanten ist unzureichend und ungenau und setzt die Organisation Interessenkonflikten aus, da es vom Beschaffungsdienst der Vereinten Nationen verwaltet wird.

现有供应止和剔除程序软弱无力、缺乏重点并使本组织陷入利益冲突风险,为这一程序是联合国采购处负责

评价该例句:好评差评指正

Das Amt benannte mehrere Buchungsfehler und andere Bereinigungen, die sich auf insgesamt etwa 1,6 Millionen Dollar beliefen und die derzeit durch das Zentrum überprüft werden, was möglicherweise zur Streichung der Mehrausgaben und zur teilweisen Rückzahlung dieser Beträge an die Hilfsorganisation führen wird.

监督厅查出了几个会计错误和心正在审查总共大约160万美元其他调整,结果可能会抵销超支部分,并向援助组织偿还部分款额。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern den Sicherheitsrat außerdem auf, mit Unterstützung des Generalsekretärs dafür Sorge zu tragen, dass faire und klare Verfahren vorhanden sind, die die Aufnahme von Personen und Institutionen in Sanktionslisten und die Streichung von diesen Listen sowie die Gewährung von Ausnahmen aus humanitären Gründen regeln.

我们还吁请安全理事会在秘书长支持下,确保订立公正、透明程序,用于将个和实体列入制裁名单和从删除,以及给予道主义豁免。

评价该例句:好评差评指正

Auf ihrer 11. Tagung vereinbarte die Interinstitutionelle und Sachverständigengruppe über die Indikatoren für die Millenniums-Entwicklungsziele (MZ) die Streichung der folgenden Indikatoren aus dem MZ-Rahmen: Indikator 10 (Verhältnis der Alphabetisierungsquote der Frauen zur Alphabetisierungsquote der Männer in der Altersgruppe der 15- bis 24-Jährigen), Indikator 27 (Energieverbrauch je 1.000 Dollar Bruttoinlandsprodukt (Kaufkraftparität)), Indikator 29 (Anteil der Bevölkerung, der feste Brennstoffe verwendet) und Indikator 48a (Zahl der Personalcomputer je 100 Einwohner).

千年发展目标各项指标机构间专家组在其第11次会议上定从千年发展目标框架删除下列指标:指标10,15至24岁识字妇女与识字男子之比;指标27,国内总产值每1千美元单位能耗(购买力平价);指标29,使用固体燃料口比例;指标48(a),每100计算机用户。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft, insbesondere die Gläubiger- und Schuldnerländer und die in Betracht kommenden internationalen Finanzinstitutionen nachdrücklich auffordern, entwicklungsorientierte dauerhafte Lösungen für die die Entwicklungsbemühungen und das Wirtschaftswachstum beeinträchtigenden Auslandsverschuldungs- und Schuldendienstprobleme der Entwicklungsländer zu erarbeiten und umzusetzen, unter anderem durch Schuldenerleichterungen, einschließlich der Möglichkeit der Streichung von Schulden aus der öffentlichen Entwicklungshilfe, und dadurch die Bemühungen der Regierungen dieser Länder um die volle Verwirklichung der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte ihres Volkes unterstützen.

促请国际社会,特别是债权国和债务国及相关国际金融机构,查明和执行着重发展持久办法,以解决发展国家外债和债务还本付息问题,这是影响发展努力和经济增长一个素,应实行债务减免,包括以官方发展援助勾消债务,从而加强这些国家政府争取全面实现其民经济、社会和文化权利努力。

评价该例句:好评差评指正

In ihren Haushaltsanträgen legen die Leiter der Hauptabteilungen und Bereiche dem Generalsekretär eine Liste der auf Grund von Resolutionen oder Beschlüssen der beschlussfassenden Organe erforderlichen oder in einem vorherigen Haushaltszeitraum gebilligten Produkte und Tätigkeiten vor, die nicht in den Entwurf des Programmhaushaltsplans aufgenommen wurden, weil sie als überholt, von marginalem Nutzen oder ineffektiv angesehen werden, und die der Generalversammlung daher zur Streichung vorgeschlagen werden könnten. Zur Ermittlung solcher Produkte werden unter anderem die folgenden Kriterien angewandt

在提出预算时,部、厅、处首长应向秘书长提出一份清单,列出哪些产出虽为法律所规定,或经上一个预算期间核定,但被认为过时,功用不大或没有实效,所以没有列入方案概算,而可以建议大会予以停办。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Giaur, gib, Gib Gas, Gib Gas!, Gibbon, Gibbs, Giben, GIBN, Gibraltar, GIBS,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Neben Streichung des Regelsatzes auch das komplette Wohngeld.

削减标准比率也会降低完整住房补贴。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力

Ausreisepflichtige müssen mit einer Streichung von Sozialleistungen rechnen.

那些被要求离开该国人必须预料到社会福利将被取消。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10合集

Die Demonstrationen richten sich gegen die Streichung von Subventionen, die die Treibstoffpreise niedrig hielten.

示威活是反对取消使燃油价格保持低位补贴。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5合集

Die Debatte um Streichungen hatte sich an seinem Engagement für Russland entzündet.

关于删除论是由他对俄罗斯承诺引发

评价该例句:好评差评指正
慢速听力

Ein Gesetz im Senegal sieht bei einer Bewährungsstrafe von sechs Monaten oder mehr die Streichung aus dem Wählerverzeichnis vor.

塞内加尔一项法律规定,或以上缓刑将从选民名单中删除。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9合集

Er entwurzelte Bäume, schnitt tausende Haushalte auf der Insel von der Stromversorgung ab und sorgte für die Streichung hunderter Flüge.

他连根拔起树木,切断了岛上数千户家庭电源,并取消了数百航班。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10合集

Die indigenen Völker protestieren - wie auch Gewerkschaften und Studenten - seit einer Woche gegen die Streichung von Subventionen für Benzin und Diesel.

原住民与工会和学生一起抗议了一星期,反对取消对汽油和柴油补贴。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6合集

Die Streichungen an Freitagen, Samstagen und Sonntagen entsprechen fünf Prozent der ursprünglich vorgesehenen Kapazität an den Wochenenden, wie die größte deutsche Fluggesellschaft mitteilte.

正如德国最大航空公司宣布那样,周五、周和周日取消相当于周末原计划运力 5%。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年11合集

Das Unternehmen wolle noch diese Woche mit der Streichung von rund 10.000 Arbeitsplätzen beginnen, erfuhren die " New York Times" und der Finanzdienst Bloomberg.

据《纽约时报》和金融服务彭博社获悉,该公司希望本周开始裁员约 10,000 人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12合集

Die Regierung hat bereits Abstriche an der Rentenreform gemacht, die Streikenden fordern aber deren komplette Streichung.

政府已经削减了养老金改革, 但罢工者要求完全取消。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Ampelspitzen betonten, was trotz der Streichungen möglich bleibt.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Eine konkrete Liste der Streichungen und Erhöhungen liegt uns nicht vor.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6合集

Dort fordern sie die Streichung mehrerer besonders russlandkritischer Passagen.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7合集

Und eine Streichung der Erbschaftsteuer aufs Elternhaus.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Streichung der Agrardiesel-Subvention muss weg, ohne Kompromisse.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年2合集

Nach dem Brexit fordert das Europaparlament nun die komplette Streichung aller Rabatte, wogegen sich die Rabattbesitzer aber mit Zähnen und Klauen wehren.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gichtsonde, Gichtstaub, Gichtstein, Gichttemperatur, Gichttrichter, Gichtverschluss, Gickel, gickeln, gickern, Gickgack,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接