Sicherheit war im vergangenen Jahr nicht die einzige Streitfrage.
过一年,安全并不唯一引起争论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unionsfraktionschef Volker Kauder (CDU) zeigte sich zufrieden mit den Beschlüssen, auch wenn es in mehreren Streitfragen keine Einigung gegeben habe wie zum Beispiel bei der von beiden Seiten angestrebten Begrenzung von Management-Gehältern.
工会派系领袖沃尔克·考德 (Volker Kauder) 对决议感到满意,即使在几个上没有达成协议, 例如双方都希望达到管理人员工资限制。
Es bleiben ungeregelte Streitfragen: Viele Christen zum Beispiel haben Angst, ihr Land zu verlieren; viele Muslime wollen völlige Unabhängigkeit von Manila; sie sympathisieren deshalb mit Rebellen, die zum Teil dem Islamischen Staat nahestehen.
悬而未决依然存在:例如,许多基督徒害怕失去他们国家; 许多穆斯林希望从马尼拉完全独立; 因此,他们同情叛军, 其中一些与伊斯兰国关系密切。
In der Debatte ging es auch um die Sanierung der Staatsfinanzen, den Kampf gegen die Terrormiliz " Islamischer Staat" (IS), das Atomabkommen mit dem Iran sowie Streitfragen wie Abtreibung, landesweite Schulstandards und die Homoehe.
辩论还涉及国家财政重组、打击恐怖主义民兵组织“伊斯兰国” (IS)、与伊朗核协议以及堕胎、全国学校标准和同性婚姻等有争议。