Die Tauben fressen mir aus der Hand.
鸽子从我手。
Die beiden Tauben sind ein Paar.
只鸽子是一对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus.
两只鸽子又啄瞎了她剩下的那只眼睛。
Da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus.
鸽子分别啄瞎了她的只眼睛。
Sie gehen dann genauso miteinander um wie Tauben – zumindest in unserer romantischen Vorstellung.
然就像鸽子样相处 - 至少在我浪漫的想象中。
Man wusste nur, dass er jeder weißen Tauben nachwinkte, die vorbeiflog.
人只知道,会向每只飞过的白鸽挥手。
Wenn Tauben nicht mehr für Frieden steh'n.
当鸽子不再象征和平。
Manchmal kann man beobachten, wie sich Tauben zärtlich aneinanderkuscheln.
有时你可以看鸽子轻轻拥抱在。
Die Tauben setzten sich und schlüpften aus ihren Federn.
鸽子坐下来,羽毛从它身上滑落。
Viele Tauben bleiben lieber in sicherer Entfernung.
许多鸽子喜欢保持安全距离。
Erst als der Himmel sich am Morgen langsam rot färbte, sah er, wie drei weisse Tauben auf die Wiese flogen.
只在第二天早晨天空慢慢明亮时,看见了三只白鸽落在草地上。
Pah, es gibt eine viel bessere Art Tauben zu verscheuchen.
呸, 有更好的方法来吓跑鸽子。
Es waren etwa halb so viele Tauben da wie vorher, als wir unser Revier festgelegt haben.
当我确定我的领土时,鸽子的数量大约是以前半。
Auch andere Städte haben mit Tauben zu kämpfen - wie die Stadt San Francisco in den USA.
其城市也在与鸽子作斗争——比如美国的旧金山市。
Oder ist es das: krank sein und die Tröster heimschicken und mit Tauben Freundschaft schließen, die niemals hören, was du willst?
或者是生疾病,摒绝慰安者,与聋者为友,那永远听不到你所需要者的人?
Oder ist es das: krank sein und die Tröster heimschicken und mit Tauben Freundschaft schliessen, die niemals hören, was du willst?
患病而拒绝安慰者,交给永不会了解你的愿望之聋聩:或是这罢?
Auch die Pferde im Stall, die Hunde im Hof, die Tauben auf dem Dach und die Fliegen an der Wand - alle schliefen ein.
还有马厩里的马,院子里的狗。屋顶上的鸽子和墙上的苍蝇 --每人都睡着了。
Nein, das ist falsch, früher war es tatsächlich so, dass taube Menschen kein Fahrrad fahren durften, aber mittlerweile dürfen natürlich alle Tauben Fahrrad fahren.
不,这是错误的,以前是不允许聋子骑自行车的,现在当然是允许所有聋子骑自行车了。
Manchmal jedoch können Turteltäubchen auch störend sein – genau wie die echten Tauben.
但是有时候这种相爱的人会很烦人 - 就像真正的鸽子样。
Als der Koch endlich etwas zu Essen brachte, setzte sich die weiße Tauben mitten auf den Teller.
当厨师终于端出晚饭时,白鸽站在盘子上。
Und bald wimmelte es von Tauben und andern Vöglein, und es währte gar nicht lange, da war die Schüssel voll Linsen ganz rein gelesen.
很快飞来了密密麻麻的鸽子和鸟儿,它不会儿就把扁豆碗里装满了。
Auch die Pferde im Stall, die Hunde auf dem Hof, die Tauben auf dem Dach und sogar die Fliegen an der Wand - alle wachten auf.
还有马厩里的马,院子里的狗,屋顶上的鸽子,甚至墙上的苍蝇 -- 每人都醒了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释