Bei dem Vorfall am Mittwoch waren Teile des Terminals 2 für drei Stunden gesperrt worden.
2号站楼的一部分在星期三的事故发生被封锁了3个小。
Als Hauptursache des Problems am neuen Terminal gilt das weitgehende Versagen des Systems für die Gepäckabfertigung.
新站楼出现问题的主要原因是行李托运系统发生故障。
Der Hauptkomplex ist der dreistöckige Terminal.
主要建筑群是三层的候机楼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf dem Startbildschirm des Terminals werden natürlich zunächst wieder die vergleichsweise teuren Angebote der Signature Collection beworben.
当然,在点餐机的开始界面上,首先展示的是精品系列中相对昂贵的报价。
Ja, ich meine, ich nutze weder Terminal noch Schalter. Ich mache schon immer alles Online.
我想说,其实我既不终端也不去服务点。我总是在网上做所有事情。
Diese Terminals werden global bald zu den am meisten genutzten Benutzeroberflächen der Welt gehören.
这些自助点餐机将很快成为世界上多的户界面之一。
Natürlich hat die Bestellung per Terminal, genauso wie die Funktion über die App vorzubestellen, auch viele Effizienzvorteile.
当然,通过自助机点餐,就像通过APP预点餐的功能一样,也有很多效率上的优势。
Das neue Terminal und die dafür notwendigen Leitungen haben unsere Ingenieurinnen und Facharbeiter in nicht einmal 200 Tagen gebaut.
我们的工程师和技术工人在不到200天的时间内,建造了新的接收站和配套管道。
" Und das ist jetzt hier direkt angrenzend das Terminal von der RoLa."
“现在这里直接 RoLa 站楼。”
Der Uniper-Konzern betreibt das Terminal im Auftrag des Staates gemeinsam mit Partnerunternehmen.
Uniper 集团代表国家与作伙伴公司一起运营码头。
Es kann sein, dass sich die Einführung der Terminals noch etwas verzögert, aber im Moment sieht es sehr gut aus.
也许新终端的引入会有些延迟,但就目前来看,形势很好。
Entsprechend zufrieden weihten die Spitzen der Ampel das Terminal ein.
红绿灯的负责人以相应的满意度为站楼揭幕。
Hunderte drangen ins Terminal ein und riefen antisemitische Parolen.
数百人闯入站楼并高喊反犹太口号。
Sie gaben uns einen Terminal am Flughafen, wo wir die Nacht verbrachten. Es war sehr angenehm.
他们在机场给了我们一个站楼,我们在那里过夜。非常愉快.
Erst im Oktober stimmte die Regierung der chinesischen Teilübernahme eines Terminals im Hamburger Hafen gegen Widerstand zu.
直到 10 月,政府才同意中国人不顾阻力接管汉堡港码头的一部分。
Tatsächlich steht der Deal mit dem chinesischen Konzern COSCO, ein Terminal im Hamburger Hafen zu übernehmen, unter Beobachtung.
事实上,与中国远洋集团接管汉堡港码头的交易正在接受观察。
Über das Terminal sollen jährlich rund sechs Prozent des deutschen Gasbedarfs ins Netz eingespeist werden.
德国每年约有 6% 的天然气需求通过该终端输送到电网。
Anders als bei der Beteiligung der chinesischen Reederei Cosco an einem Terminal im Hamburger Hafen war die Entscheidung unstrittig.
与中国运公司中远集团参与汉堡港的一个码头形成鲜明对比的是,该决定是无可争议的。
Es kann sein, dass sich die Einführung der Terminals noch etwas verzögert, aber im Moment sieht es gut aus.
也许新终端的引入时间会有些延迟,但形势还是一片大好。
Das Kabinett sagte geschlossen Ja: Der chinesische Konzern Cosco darf sich an diesem Terminal im Hamburger Hafen beteiligen.
内阁一致同意:允许中国远洋集团参与汉堡港的这个码头建设。
Es ist am 1. Juni in Kraft getreten und soll den Bau entsprechender Terminals und der passenden Leitungen schneller machen.
它于6月1日生效,旨在加快相应站楼和相应线路的建设。
Neue Terminals, das finde ich richtig gut.
新的终端,我觉得挺好的。
Gleich mehrere Flughafenmitarbeiter stehen auf dem Rollfeld und beobachten, wie der Jet mit 50 Sitzplätzen langsam zum Terminal rollt.
几名机场员工站在停机坪上,看着这架 50 座的喷气式飞机缓缓滑向站楼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释