Der Ritter hielt der Königin die Treue.
骑士忠实于女王。
Ich bin seines Erfolges(des Sieges, seiner Treue) gewiß.
我对功(胜利,忠)毫不怀疑。
Du kannst mir deine Sache auf Treue und Glauben überlassen.
完全信赖地把东西交给我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zeus, der höchste Gott, nahm es mit der Treue zu seiner Frau Hera nicht sehr genau.
至高无上的神——宙斯,对他的妻子赫拉并不忠。
Du sollst mit Treue und Liebe schwören.
请用你的忠和爱意起誓。
Nur ein Wesen hielt dem Sohn noch die Treue, und das war die arme alte Mutter.
只有唯一一个活人愿意靠近他,那就是他那可怜的老亲。
Im Bürgertum stehen Hunde für Treue in der Ehe und für Fruchtbarkeit.
在市民阶层中,狗代表着婚姻中的忠和生育能力。
Liebe und Treue, die schönsten menschlichen Empfindungen, hatten sich in Gewalt und Mord verwandelt.
爱情与忠这些人类最美好的德行,已经蜕变成了暴力和仇杀。
Diese Jungfrau war dem König bald so inniglich befreundet, dass der Jüngling ihr ewige Liebe und Treue schwur.
这位少女很快就和国王走到了一起,发誓为他献上自己永恒的爱和忠。
Sie ist wichtiger als die Treue zu Eltern und Geschwistern.
这比对父和兄弟姐妹的忠更重要。
Heinemann: Warum halten Sie dieser Kirche die Treue?
Heinemann:你为什么忠于这个教会?
Was kosmische Treue bedeutet, ist heute Nacht tief am Firmament zu bewundern.
宇宙的忠意味着今晚在苍穹深处受到钦佩。
Nachdem er seine Schwester Yarra gerettet hat, kommt er nun in Winterfell an und schwört Sansa die Treue.
在救出他的妹妹拉之后,他现在抵达临冬城并宣誓效忠珊莎。
Hubert Ulrich hatte immer genügend Anhänger, die ihm durch alle Grabenkämpfe hindurch die Treue gehalten haben.
休伯特·乌尔里希 (Hubert Ulrich) 是有足够多的追随者,他们在所有的壕沟战中始终忠于他。
Wichtig sei außerdem, Russland durch politische Gespräche aus der " unverbrüchlichen Treue" zum syrischen Präsidenten Baschar al-Assad herauszuholen.
通过政治谈判使俄罗斯摆脱对叙统巴沙尔·阿萨德的“坚定忠” 也很重要。
Mit der ehelichen Treue nahm er es nicht so genau, als politischer Hitzkopf wurde er steckbrieflich gesucht und flüchtete in die Schweiz.
他并没有太把婚姻忠当真,而作为一个政治狂热的人,他曾被通缉,逃往瑞士。
Er schrie und zankte sich mehr und mehr in Zorn, vergaß die Treue und den Fleiß der Magd und hörte nicht auf zu toben.
他的怒火越来越高涨,不停地指责咒骂,完全忘记了女仆的忠和勤奋,怒火无法停止。
Liebespaare befestigen die Vorhängeschlösser an Zäunen oder Brückengeländern und werfen die Schlüssel ins Wasser – als Zeichen ewiger Liebe und Treue.
热恋中的情侣将挂锁锁在栅栏或桥栏杆上, 然后将钥匙扔进水中——作为永恒爱情和忠的标志。
Nicht ohne damit zu ringen, wie einem Ereignis dann - in den Worten Alain Badious - " die Treue gehalten werden kann" .
并非没有考虑事件如何能够——用阿兰·巴迪厄斯 (Alain Badious) 的话来说——“保持真实”。
Da antwortete der getreue Johannes: " Ich will ihn nicht verlassen und will ihm mit Treue dienen, wenn es auch mein Leben kostet."
“我永远不会背离他,即使付出我的生命,我也会忠地侍奉他。”
Die Königin ward bleich und erschrak im Herzen, doch sprach sie: " Wir sind es ihm schuldig wegen seiner großen Treue."
王后被吓得面色苍白,但她还是说:“这是我们欠他的,他非常忠。”
Paulus beginnt mit einem Dankgebet für die anhaltende Treue und Liebe der Thessalonicher, aber vor allem für ihr Durchhaltevermögen.
保罗开始为帖撒罗尼迦人持续的忠和爱心祈祷,但最重要的是为他们的毅力祈祷。
Die Moral nimmt ab: Ehrlichkeit, Vertrauen und zum Teil vielleicht auch Gehorsam und vielleicht auch Treue.
道德正在下降:实、信任, 在某种程度上, 也许还有服从和忠。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释