Er öffnete die Tür mit einem Tritt.
他一脚踢开们。
Beim nächsten Tritt wäre er in den Abgrund gestürzt.
再向前走一他就要跌入。
Wir begegnen auf Schritt und Tritt bekannten Gesichtern.
我们到处都遇见熟人。
Bei jedem Tritt quatschte es.
走一就咯吱响一声。
Die Soldaten haben den Tritt gehalten.
士兵们保持伐整齐。
Man hörte Tritte.
听到有脚声。
Ohre Tritt marsch!
便走!
Man erkennt ihn am Tritt.
可以从脚声中听出他来。
Tritt eine Änderung in Kraft, so ist sie für diejenigen Vertragsstaaten, die ihre Zustimmung ausgedrückt haben, durch sie gebunden zu sein, bindend.
、案一经生效,即对已经表示同意受其约束的缔约国具有约束力。
Tritt ein Vertreter eines Staates als Zeuge vor einem Gericht eines anderen Staates auf, so wird dies nicht als Zustimmung des erstgenannten Staates zur Ausübung der Gerichtsbarkeit durch das Gericht ausgelegt.
一国代表在另一国法院出庭作证不应被解释为前一国同意法院行使管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dann kamen schwere Tritte die Treppe herab, und ich verlor meine Besinnung.
然后从楼梯上传来沉重的脚步声,我就失去了知觉。
Halt, warte. Ich will keinen Tritt ins Gesicht.
等等,我可不想被踢脸。
Die Eltern folgen ihm auf Schritt und Tritt.
爸妈和他寸步不离。
Da ist man " Ohne Tritt" zur Schlacht marschiert.
那你 " 一步不离 " 地军打仗的时候。
Der Räuber rannte weiter auf den Hof, doch da stand der Esel und verpasste ihm einen Tritt.
强盗又逃到了院子里,站着的驴狠狠踢了他一蹄子。
Einschlafen konnten sie aber lange nicht, zumal sie nach einer Stunde die schweren Tritte eines Mannes vernahmen.
孩子们一直不能安稳的睡去,他们清醒了很长时间,特别一个小时后,他们听到了一阵沉重的脚步声。
Gerade in den großen Supermärkten wird der Kunde auf Schritt und Tritt manipuliert.
恰好大超市的顾客渐渐的被操纵。
Dann gibt es noch den Marsch ohne Tritt. Das ist wie der Gleichschritt ohne Gleichschritt.
然后没有步伐的。就像没有锁步的锁步。
Mehr als 30 Hunde begleiteten über mehr als acht Jahrzehnte lang die Queen auf Schritt und Tritt.
80多年来,30多条狗陪伴着女王走过了每一步。
Schnelligkeit, Reaktionsvermögen und gezielte Tritte und Schläge.
速度、反应能力和有针对性的拳打脚踢。
Eurogruppen-Chef Jeroen Dijsselbloem mahnte, der Rücktritt dürfe die Reformbemühungen in Athen nicht aus dem Tritt bringen.
欧元集团首席执官Jeroen Dijsselbloem警告说, 辞职不应破坏雅典的改革努力。
Mitunter, wenn sie sehr elend sind allerdings, gerät man darüber in Wut und versetzt ihnen dann einen Tritt.
,有时,当他们非常痛苦时,一个人会为此生气,然后踢他们。
Das Ziehen und Zupfen wurde dann selbst der Kuh zu bunt, und sie verpasste ihm einen Tritt, davon ihm Hören und Sehen verging.
汉斯拉扯的母牛太疼了,牛忍不住一腿踢了过去,把汉斯踢晕了。
Unter seiner Befehlsgewalt sollen zwischen 2011 und 2012 mindestens 4000 Häftlinge mit Schlägen, Tritten und Elektroschocks gefoltert worden sein.
在他的指挥下,据称在2011年至2012年期间,至少有4,000名囚犯遭受拳打脚踢和电击的酷刑。
Seine Freundin kontrollierte ihn minutiös auf Schritt und Tritt, unterband soziale Kontakte, isolierte ihn auch von der eigenen Familie.
他的女朋友动不动就对他细致的检查,断绝了社交联系,也把他和自己的家人隔离开来。
Draussen stand der Ärmste auch noch auf den Esel und bekam einen grossen Tritt.
可怜的强盗跑去外面,又不小心踩到了驴子,驴子狠狠地踢了他一脚。
So war es halb sieben geworden, als sie Werthern die Treppe heraufkommen hörte und seinen Tritt, seine Stimme, die nach ihr fragte, bald erkannte.
她么一直坐到六点半;突然,她听见维特上楼来了。她一下子听出他的脚步声和他打听她的声音。
Durch die von Werner Honegger empfohlene besondere Schritttechnik tritt man den Schnee fest und schafft so eine Art Stufe, einen Tritt.
通过Werner Honegger推荐的特殊步技术,你用力踢雪,创造出一种台阶,一步。
Nachdem das Nilpferd bei einer Naturkatastrophe seine Herde verlor, folgte es seinem 130 Jahre alten gepanzerten Papa auf Schritt und Tritt.
河马在一场自然灾害中失去了牛群后,就跟着它130岁的铁甲爸爸到处跑。
Ich packe meinen Tornister auf und mache die Haken fest, ich nehme mein Gewehr in die Hand und stolpere die Tritte hinunter.
我收拾好背包,系好挂钩,拿起步枪,跌跌撞撞地走下台阶。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释