有奖纠错
| 划词

Durch bewaffnete Konflikte kam es zu Tötungen, massenhaften Vertreibungen, darunter auch von Jugendlichen, und zur Zerstörung von Gemeinwesen, was sich nachteilig auf ihre Entwicklung ausgewirkt hat.

装冲突导,造成包括青年在内的大批人流离失所,家园被毁,给青年的发展带来了负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bleibt tief besorgt darüber, dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen in bewaffneten Konflikten, darunter Tötung, Verstümmelung, schwere sexuelle Gewalt, Entführungen und Menschenhandel, nach wie vor weit verbreitet sind.

“安全理事会仍然深感关切的是,装冲突中普遍存在侵害妇女女孩的各种形式暴力,其中包括残、重大性暴力、诱拐贩运人口。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat missbilligt entschieden diesen Verlust unschuldiger Menschenleben und die Tötung von Zivilpersonen in diesem Konflikt und ersucht den Generalsekretär, ihm innerhalb einer Woche über die Umstände dieses tragischen Vorfalls Bericht zu erstatten.

“安理会对目前冲突中无辜人员丧生平民被打死深表痛惜,并请秘书长在一周内就这一悲惨事件的情节向安理会提出报

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich die jüngsten Gewalthandlungen bewaffneter extremistischer Angehöriger der albanischen Volksgruppe im Norden der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, insbesondere die Tötung dreier Soldaten der Streitkräfte der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien im Gebiet von Tanusevci.

“安全理事会强烈谴责阿族装极端分子最近在前南斯拉夫的马其顿共北部进行的暴力活动,尤其是在塔努塞维奇地区害前南斯拉夫的马其顿共装部队的三名士兵。

评价该例句:好评差评指正

Gewalt gegen Frauen und Mädchen in der Familie und den Gemeinwesen findet jedoch weiterhin statt, und Frauen- und Mädchenhandel, Tötungen wegen verletzter Ehre sowie schädliche traditionelle Praktiken wie die Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane sind nach wie vor häufig auftretende Formen des Missbrauchs.

但是,针对妇女女童的暴力继续在家庭社区中发生,贩卖妇女女童、为维护名誉而人以及诸如切割女性生殖器官之类的有害传统做法依然是常见的虐待形式。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt jedoch mit Nachdruck die Fortsetzung der Einziehung und des Einsatzes von Kindern in bewaffneten Konflikten unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht, die Tötung und Verstümmelung von Kindern, die Vergewaltigungen und sonstige sexuelle Gewalt, die Entführungen, die Verweigerung des Zugangs humanitärer Helfer zu Kindern sowie Angriffe auf Schulen und Krankenhäuser durch Parteien bewaffneter Konflikte.

“尽管如此,安全理事会强烈谴责装冲突当事方在装冲突中违反适用的际法,继续招募使用儿童兵、残害儿童、强奸施行其他性暴力、绑架、使儿童无法得到人道主义援助以及攻击学校医院。

评价该例句:好评差评指正

Wir bestätigen, dass kein Anliegen und kein Missstand den gezielten Angriff auf und die vorsätzliche Tötung von Zivilpersonen und Nichtkombattanten rechtfertigt, und erklären, dass eine Handlung, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll, wenn diese Handlung auf Grund ihres Wesens oder der Umstände darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen, aus keinem Grund zu rechtfertigen ist und eine terroristische Handlung darstellt.

在我们重申,任何原因或不满都不能成为将平民非战斗人员作为目标蓄意害这种行动的理由或使之合法化,我们宣,任何旨在对平民或非战斗人员造成死亡或严重身体伤害的行动,并且这类行动的目的在本质上或背景上是为了恫吓人民或强迫政府或际组织从事某种行动或不从事某种行动,则是恐怖主义行为,不能以任何理由为这种行为开脱罪责。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.

“安全理事会深感关切的是,尽管安理会一再谴责各种暴力行为,其中包括在装冲突局势中残、实施性暴力、性剥削性辱虐,而且尽管安理会要求装冲突所有各方立即终止这种行为,并要求采取具体措施保护妇女女孩免受基于性别的暴力,尤其是强奸其他形式的性辱虐,以及其他一切形式的暴力,但这种行为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达到令人发指的凶残地步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Atomkern, Atomkernabstand, Atomkernenergie, Atomkernreaktion, Atomkernspaltung, Atomklub, Atomkonfiguration, Atomkonstante, Atomkontrolle, Atomkontrollen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度精选

Sein Arzt Conrad Murray wurde wegen fahrlässiger Tötung zu vier Jahren gefängnis verurteilt.

康拉德·莫因为过失杀人获判4年刑罚。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3合集

Ein Bahnhofsvorsteher wurde festgenommen, ihm wird fahrlässige Tötung vorgeworfen.

一名站长被捕并被指控犯有过失杀人罪。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich jedenfalls glaube keinem ein Wort, der nach rückwärts bedauert und nach vorne die nächsten Tötungen gut heißt.

如果一个人对过去感到后悔,却对未来杀戮表示赞同话,我无论如何都不会相信他一句话。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7合集

Ehepaar nach Waldbrand wegen fahrlässiger Tötung angeklagt! !

森林火灾后夫妇被指控过失杀人!!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力

Scholz nannte die Tötung bei X einen Skandal.

尔茨称 X 事件是一场丑闻。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2合集

Polizei in Volkmarsen geht von versuchter Tötung aus! !

沃尔马森警察假设杀人未遂!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12合集

Gegen den Mediziner Leopoldo Luque wurden Ermittlungen wegen " fahrlässiger Tötung" eingeleitet.

莱奥波尔多·卢因“过失杀人”罪名展开调查。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12合集

Den Söldnern werden unter anderem Folter und gezielte Tötungen vorgeworfen.

这些雇佣军被指控犯有酷刑和定点杀戮等罪行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5合集

Im April war der weiße Polizist Derek Chauvin wegen der Tötung Floyds verurteilt worden.

4 ,白人警官德·万因杀害弗洛伊德而被定罪。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6合集

Er werde drei Untersuchungsrichter mit einem Verfahren gegen Unbekannt wegen fahrlässiger Tötung beauftragen, sagte Robin.

罗宾表示,他将任命三名验尸官审理对不明人士过失杀人案。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年9合集

USA räumen Tötung von Zivilisten in Afghanistan ein! !

美国承认在阿富汗杀害平民!!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力

UN prangern Tötungen und Folter in Libyen an!

联合国谴责利比亚杀戮和酷刑!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Es ist auf alle Fälle die massenweise systematische Tötung von Menschen gewesen, die hier stattgefunden hat.

无论如何,这是大规模、有系统杀戮。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年2合集

Der Haupttäter hatte seine Tat als Vergeltung für die Tötung von Muslimen durch britische Soldaten bezeichnet.

主要肇事者称他行为是对英国士兵杀害穆斯林报复。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年4合集

Die Männer sollen wegen illegaler Schleusung und teils auch wegen fahrlässiger Tötung vor Gericht gestellt werden.

这些人将因非法走私而被绳之以法,在某些情况下还因过失杀人罪被绳之以法。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力

Tötungen von Journalisten bleiben oft ungesühnt!

杀害记者行为常常逍遥法外!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3合集

Tötungen wie diese sind kein Einzelfall in der Ukraine, so die Vereinten Nationen.

据联合国称,像这样杀戮在乌兰并不是独一无二

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年8合集

Die Tötung eines Afroamerikaners durch die Polizei sorgt in den USA für Proteste.

一名非洲裔美国人被警察杀害,在美国引起了抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年8合集

Die Gruppe veröffentlichte ein Video im Internet, das die Tötung von James Foley zeigen soll.

该组织在网上发布了一段视频,声称展示了 James Foley 被杀画面。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9合集

In Chemnitz war es nach der Tötung eines Deutschen zu Protesten rechter Gruppen und zu rassistischen Ausschreitungen gekommen.

在开姆尼茨,一名德国人被杀后,引发了右翼团体抗议和种族主义骚乱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Atomschiff, Atomschutz, Atomschwächungsköffizient, atomsicher, Atomspaltung, Atomspektroskopie, Atomspektrum, Atomsperrvertrag, Atomsprengkopf, Atomstopp,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接