有奖纠错
| 划词

Wir erkennen an, dass sich das internationale Umfeld seit unserer Konferenz in Monterrey in grundlegender Weise verändert hat.

我们确认,国际情势自蒙特雷会议以来已发生深刻变化。

评价该例句:好评差评指正

Das regionale und subregionale Umfeld kann den Ausschlag zwischen der Bewältigung und der Nichtbewältigung eines Konflikts geben.

区域和分区域环境可关系到冲突管理

评价该例句:好评差评指正

Ein stabiles und sicheres Umfeld in Somalia ist eine unerlässliche Voraussetzung für den künftigen Erfolg des nationalen Aussöhnungsprozesses.

索马里民族和解进程今后要取得功,就必须有稳定和安全环境。

评价该例句:好评差评指正

Nur wo ein solches Umfeld besteht können Friedenssicherungstruppen ohne weiteres abgezogen werden, was Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungskräfte zu untrennbaren Partnern macht.

只有在这样一种环境下,持和平部队才能撤离,这使持和平人员与建设和平人员为不可分割伙伴。

评价该例句:好评差评指正

In einem derartigen Umfeld ist die Minderung der Fülle von Risiken im Zusammenhang mit der Programmplanung und -leitung eine fortwährende Herausforderung.

在此环境下,减少与方案规划和管理有关风险一直是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Die Empfehlungen des Amtes richteten sich auf die Wirksamkeit, den Einsatz und das Management der Militärbeobachter in besonders komplexen Umfeldern der Friedenssicherung.

督厅建议涉及军事观察员在尤其复杂持和平环境中效力、部署和管理等方面。

评价该例句:好评差评指正

Auf dieses einzelstaatliche Umfeld haben jedoch in zunehmendem Maße globale Einflüsse und Kräfte eingewirkt, die sich der Kontrolle der jeweiligen Regierung entziehen.

然而,这些国家环境日益受到超越个别政府控制范围全球影响和势力左右。

评价该例句:好评差评指正

Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.

若要媒体为预防武装冲突有利制约因素,就必须存在一个允许发表不同意见环境。

评价该例句:好评差评指正

In diesem höchst unsicheren Umfeld ist es dem WFP mit Hilfe bewaffneter Eskorten gelungen, die Versorgung der gefährdeten Bevölkerung mit Nahrungsmitteln aufrechtzuerhalten.

在这种极不安全环境下,粮食计划署通过武装护卫队勉力持交付了人群食品供应。

评价该例句:好评差评指正

In diesem neuen und vielversprechenden politischen Umfeld stelle ich fest, dass sich beide Parteien öffentlich zu dauerhaftem Frieden und dauerhafter Aussöhnung bekannt haben.

这个充满希望政治新局面,我注意到双方已公开申明致力谋求持久和平与和解。

评价该例句:好评差评指正

Dies war in Mosambik und Burundi der Fall, wo die Gemeinschaft Sant'Egidio ein unparteiisches Umfeld für die Kommunikation und Verhandlungen zwischen entzweiten Gruppen bot.

在莫桑比克和布隆迪情况就是这样,在那里Community of Sant'Egidio使集团能在一种公正环境中进行交流和谈判。

评价该例句:好评差评指正

Das Interesse daran, mittels der Wechselbeziehung zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und Umweltschutz verstärkt ein förderliches Umfeld für die nachhaltige Entwicklung herzustellen, ist gestiegen.

大家越来越感兴趣是,通过经济社会发展与环境保护交互作用,加强有利于可持续发展环境。

评价该例句:好评差评指正

Ein solcher Rahmen würde ein Umfeld fördern, in dem die Organisation ihren Auftrag erfolgreich erfüllen könnte, und gleichzeitig die Rechenschaftspflicht und die Transparenz stärken.

这样框架有助于形一种环境,有利于功履行本组织使命,同时加强问责制和透明度。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft sollte Bemühungen zur Herstellung eines solchen Umfelds unterstützen.

创造这种环境努力应当得到国际社会支持。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren wird die Notwendigkeit eines wirtschaftlichen Umfelds bekräftigt, das Privatinvestitionen und Wirtschaftswachstum begünstigt.

共识还重申,需要建立一个有利于民间投资和经济经济环境。

评价该例句:好评差评指正

Inmitten dieses vielschichtigen und gefährlichen neuen Umfelds besteht jedoch noch immer Grund zu vorsichtigem Optimismus.

但是,在复杂而危险新情况下,仍有理由审慎乐观。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Hürden stellen die zunehmende Gewalt und Kriminalität dar, die in einem instabilen Umfeld gedeihen können.

暴力和犯罪在局势不稳时可能会增加,进一步构障碍。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die Schaffung eines Umfelds, in dem sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch nicht toleriert werden, in erster Linie Aufgabe der Führungskräfte und Kommandeure ist.

“安全理事会着重指出,营造不容忍性剥削和性虐待行为氛围责任,主要由管理人员和指挥官来承担。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem hoben sie hervor, dass auf internationaler und nationaler Ebene ein förderliches Umfeld für die industrielle Entwicklung geschaffen werden müsse, so auch durch die Verbesserung des Marktzugangs.

它们还强调必须在国际和国家各级建立工业发展有利环境,包括通过改善市场准入办法。

评价该例句:好评差评指正

Institutionelle und konzeptionelle Veränderungen sind ein wichtiger strategischer Aspekt bei der Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Umsetzung der Aktionsplattform.

体制和概念上变革创造有利于执行《行动纲要》环境具有战略和重要意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abarbeitung, Abarbeitung eines Programms, Abarbeitungsreihenfolge, Abarbeitungszeit, abärgern, Abart, abarten, abartig, Abartung, Abas,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Das erzählt man ja auch im beruflichen Umfeld.

工作中,人们也会这么讲。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Also bei Männern, die im homosexuellen Umfeld in Kontakte hatten.

也就是同性恋环境中有过接触的男人。

评价该例句:好评差评指正
Video-Thema(2)

Ihr Familienmodell ist in ihrem Umfeld akzeptiert und hat sich bewährt.

她的家庭模式她的环境中被接受并证明了自己。

评价该例句:好评差评指正
2021年度精选

Wahrscheinlich ist in ihrem Umfeld auch keine Frau, die das nach außen hin lebt.

她的身边可能也没有自己酷儿身份的女性。

评价该例句:好评差评指正
youknow

So erreicht der Süßigkeitenverkäufer seine Zielgruppe – die Jahrmarktbesucher – mit Ambient Marketing über ihr Umfeld.

甜食店就这样利用周围环境中的环境媒体营销,吸引了它的目标群体——逛集市的人。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Das heißt, jemand aus dem Umfeld muss den Patienten oder die Patientin einschätzen.

这意味着患者周围的人必须对病人进行评估。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

China hat sein Umfeld für Handels- und Geschäftsumfeld stetig verbessert.

营商环境持续改善。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Und hinzu kommt, Tempo-30-Zonen liegen häufig im Umfeld von Schulen, von Kindergärten, von Seniorenheimen.

更重要的是,限速30km/时的区域学校、幼儿园和养老院附近。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Aber nicht immer tragen die Menschen in unserem Umfeld dazu bei, dass wir uns glücklich, unterstützt und geliebt fühlen.

但身边的人并不总是能让我们感到快乐、支持和爱意。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

In deinem Umfeld wird sich wahrscheinlich kaum jemand trauen, dich zu fragen, ob du darüber sprechen möchtest.

你周围的人可能不太敢问你是否想谈论这件事。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2017年5月

Jetzt, wie Sie sehen können, ist das Umfeld gut.

,正如你所看到的,环境很好。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2020年11月

Inzwischen wurden 14 Menschen aus seinem Umfeld vorläufig festgenommen.

与此同时,他周围的14人暂时被捕。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Es geht hier eher um einen Streit im persönlichen Umfeld.

这更多的是关于个人环境中的争议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月

Es ist ein bedrückendes Umfeld, in dem da agiert wird.

这是一个令人沮丧的行动环境。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月

Es ist bis zu zwei Grad messbar im direkten Umfeld des Gebäudes.

它可以建筑物附近测量到两度。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年6月

Bisher hatten sich die Ermittlungen nur gegen Menschen in Trumps Umfeld gerichtet.

到目前为止,调查只针对特朗普环境中的人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Seine Eltern stammen aus der Türkei, aus einem " bäuerlichen Umfeld" , wie Temel sagt.

正如 Temel 所说,他的父母来自土耳其,来自“农民环境”。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年11月

Alle hoffen, Kindern wie Ciyang Baji ein gutes Umfeld fürs Lernen zu ermöglichen.

大家都希望能给慈阳八极这样的孩子一个良好的学习环境。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月

Bereits mit 16 beginnt sich sein Umfeld nach einer passenden Frau für ihn umzusehen.

16岁那年, 身边的人始为他寻找适的女人。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2017年6月

Sessions gehört zu den Leuten aus Donald Trumps Umfeld, die im Fokus der Russland-Affäre stehen.

塞申斯是唐纳德特朗普身边的人之一,也是俄罗斯事件的焦点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abbau der Erze, abbau der Handelsschranken, abbau der Lagerbestände, Abbau der Luftverunreinigung, Abbau der Ozonschicht, Abbau der Verunreinigung durch Abfälle, Abbau der Wasserverschmutzung, abbau der Zoelle, abbau der Zwangswirtschaft, Abbau des Besatzungsrechts,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接