有奖纠错
| 划词
《查拉图斯特拉如是说》

Noch in die Höhen ihrer Tugend und bis in den kalten Geist hinein folgt ihnen diess Gethier und sein Unfrieden.

便是在道德之顶点与冷静灵魂里,这兽也附随着,而使之不安。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die wilden Zeltlager sorgen für Unfrieden, führen zu Streitigkeiten.

野帐营不和,引争端。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Wir sehnen uns nach Frieden - auch und gerade, weil in der Realität so viel Unfriede, so viel Krieg herrscht.

渴望和平——尤其是因为实中有那么多冲突,那么多争。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Demnach hat sich Russland für den damaligen Präsidenten Donald Trump eingesetzt und sich bemüht, dessen Herausforderer Joe Biden zu schaden sowie Unfrieden im Land zu säen.

因此,俄罗斯为时任总统唐纳德·特朗普挺身而出,试图打击者乔·拜登, 在国内挑拨离间。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Der Täter war noch unbekannt, man hatte den Erschlagenen des Morgens vor der Haustür gefunden, man hatte Mutmaßungen: der Entleibte war Knecht einer Witwe, die vorher einen andern im Dienste gehabt, der mit Unfrieden aus dem Hause gekommen war.

凶手是谁还不知道。有人早上在门口尸体,估计是那位寡妇后雇长工;先前那个是因心怀不满离开

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und man kann sagen, die Äußerung der Bundeskanzlerin, dass sie froh sei, ist ja auf allgemeine Zustimmung gestoßen, glaube ich, und hat in Deutschland nicht für Unfrieden gesorgt, sodass ich glaube, dass Paragraf 140 StGB hier nicht einschlägig ist.

你可以说,总理关于她很高兴声明得到普遍认可,我认为,并没有在德国引起任何不和,所以我认为《刑法》第 140 条与此无关。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

In den Prämienzahlungen steckt Unfriede und Ungerechtigkeit.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das ist ein gut gemeinter Wille, den wir sehen, der aber tatsächlich vor Ort, auch die letzten Prämienzahlungen, zu großem Unfrieden führt.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Falzdichtung, Falzeinheit, Falzeinrichtung, Fälzelmaschine, Fälzelstreifen, falzen, falzen aus dem Kalk, falzen nach der Beize, Falzentwässerung, Falzer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接