有奖纠错
| 划词

Trotz der in einigen Bereichen erzielen Fortschritte hat die Ungleichheit zugenommen.

在一些领取得了一些进展,但是不平等情况加剧。

评价该例句:好评差评指正

Diskriminierende soziokulturelle Einstellungen und wirtschaftliche Ungleichheit zementieren die untergeordnete Stellung der Frau in der Gesellschaft.

歧视性社会文化态度经济上不平等更加使妇女在社会上屈于从属地位。

评价该例句:好评差评指正

Armutsbeseitigung und der Abbau von Ungleichheiten müssen daher ein Grundziel aller Entwicklungsanstrengungen sein.

因此消除儿童贫少差异必须是发展努力一个关键目标。

评价该例句:好评差评指正

In manchen entwickelten Ländern jedoch trug Arbeitslosigkeit zu Situationen der Ungleichheit, der Armut und der sozialen Ausgrenzung bei.

然而,在一些发达国家,失业仍然促成了不平等、贫社会排斥情况。

评价该例句:好评差评指正

Diese Ungleichheit des Zugangs, vor allem zur Justiz, geht häufig mit Diskriminierung aus anderen Gründen einher.

这种机会上不平等,特别是向法院申诉机会不平等,往往基于其他理由歧视相关联。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此时,依然存在着重大挑战,包括严重金融危机、不安全、贫、排斥以及社会内部社会之不平等。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung ist eine Kraft des Wandels, die Erwartungen wecken, aber auch Ungleichheiten beleuchten und sogar gewalttätige Konflikte auslösen kann.

发展是变革力量,可以激发人们期望,但也可突出不平等之处,甚至引发暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正

Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.

如果再加上族裔或区不平等,那么,引发国内暴力各种疾苦就会融为一体。

评价该例句:好评差评指正

Erhebliche Ungleichheiten zwischen Ländern und Völkern haben sich auch daraus ergeben, dass nicht genügend Wert auf eine gerechte menschliche Entwicklung gelegt wurde.

对人类公平发展强调不够,致使国家人民中出现重大不平等。

评价该例句:好评差评指正

Doch angesichts hartnäckiger Armut, zunehmender Ungleichheit sowie der Unbeständigkeit der Weltmärkte und der globalen Finanzströme zweifeln viele daran, dass dieses Potenzial jemals verwirklicht werden wird.

但面对持续存在、不断加剧不平等以及全球市场资金流动起伏跌荡,许多人对这种可能性能否实现感到怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig bringen sie nach wie vor ernste Herausforderungen mit sich, namentlich ausgedehnte Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheit innerhalb der Gesellschaften und zwischen den Völkern.

与此时,全球化技术进步继续造成严重挑战,包括影响面广大金融危机、不安全、贫、排斥社会内部以及不社会不平等。

评价该例句:好评差评指正

Horizontale Ungleichheiten, die das Ergebnis einer schlechten Regierungs- und Verwaltungsführung sind oder als solches wahrgenommen werden, führen häufig zu Konflikten, die in Gewalt umschlagen können.

横向不平等是(或被认为是)治理不善所导致,经常带来可能转化为暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正

Die wachsende Armut geht einher mit einer Zunahme der globalen Ungleichheit und der Einkommensungleichheit in vielen armen Ländern.

越来越严重,随之而来是全球不平等增加以及许多贫国家内收入不平等增加。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Problem wurde in der Vergangenheit noch verschärft, wenn die Entwicklung zum Stillstand kam, sich umkehrte oder mit steigender Ungleichheit einherging und die Spannungen dadurch anstiegen.

过去,每逢发展停顿、退步,加上不平等现象日趋严重,紧张局势加剧,这一问题就严重恶化。

评价该例句:好评差评指正

Durch diese unterschiedlichen Auswirkungen wird die Verwirklichung unseres gemeinsamen Zieles, die Armut zu beseitigen, die Ungleichheit zu verringern und die menschliche Entwicklung zu fördern, noch komplexer.

这些不影响增加了我们实现消除贫困、少不平等促进人类发展这一共目标复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Während die Verflechtung unserer Welt immer mehr zunimmt, gibt es nach wie vor krasse wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten.

随着世界变得更加互为依存,巨大社会经济不平等持续存在。

评价该例句:好评差评指正

Wir tun dies im Interesse aller Nationen, mit dem Ziel, eine inklusivere, gerechtere, ausgewogenere, entwicklungsorientiertere und nachhaltigere wirtschaftliche Entwicklung herbeizuführen und so zur Überwindung von Armut und Ungleichheit beizutragen.

我们这样做是为了所有国家利益,以便使经济发展更加包容、公平、均衡、注重发展可以持续,帮助消除贫不平等。

评价该例句:好评差评指正

In einer Vielzahl von Ländern, insbesondere in den Entwicklungsländern und den am wenigsten entwickelten Ländern, hatten diese Veränderungen auch negative Auswirkungen auf das Leben der Frauen und verstärkten die Ungleichheit.

在许多国家,特别是在发展中国家最不发达国家,这些变化还消极影响了妇女生活并加剧了不平等现象。

评价该例句:好评差评指正

Zu den weit verbreiteten Problemen gehören schlechte Regierungsführung, mangelhafter Zugang zu Gesundheitsversorgung und Diensten im Bereich der reproduktiven Gesundheit, rapide und ungeplante Verstädterung, Entwaldung, Wasserknappheit, Ungleichheit der Geschlechter, steigende HIV-Infektionsraten und Jugendarbeitslosigkeit.

治理不善,获得医疗保健生殖健康服务机会有限,城市化发展迅速而无规划,毁林,缺水,两性不平等,艾滋病毒/艾滋病感染率上升,青年失业等等。

评价该例句:好评差评指正

Jahrhundert sollte kollektive Sicherheit bedeuten, dass wir alle gehalten sind, uns möglichst frühzeitig um die Überwindung von Spannungen, Missständen, Ungleichheit, Ungerechtigkeit, Intoleranz und Feindseligkeiten zu bemühen, bevor Frieden und Sicherheit in Gefahr geraten.

在二十一世纪,集体安全应意味着我们所有国家都有义务努力尽早处理各种紧张局势、不满、不公平、不公正、不容忍敌对态度,以免危及平与安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ähnliche Matrizen, Ähnlichkeit, Ähnlichkeitsbedingungen, Ähnlichkeitsbetrachtung, Ähnlichkeitsbeziehung, Ähnlichkeitsempfehlung, Ähnlichkeitsgesetz, Ähnlichkeitslehre, Ähnlichkeitsmechanik, Ähnlichkeitsplanung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2018年3月合

Gleichzeitig wachse der Protest gegen soziale Ungleichheit, Korruption und Missmanagement.

同时,针对社不平、腐败和管理不善的抗议活动也越来越多。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合

Diskriminierung und soziale Ungleichheit gelten dagegen als Treiber der HIV-Pandemie.

另一方面,歧视和社不平被视为艾滋病毒流行病的驱动因素。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Und das Bedingungslose Grundeinkommen ist auch nicht die Lösung für soziale Ungleichheit.

无条件的基本收入也不是解决社不平的办法。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Nach wie vor besteht eine Ungleichheit bei der Bezahlung von Männern und Frauen.

男女之间仍然存在薪酬不平

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合

Die Corona-Pandemie hat die soziale Ungleichheit rund um den Globus massiv befeuert.

电晕大流行极大地加剧了世界各地的社不平

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合

Als dritten Aspekt nennt der Soziologe Morten Wahrendorf Ungleichheit in der medizinischen Versorgung.

作为第三个方面, 社学家 Morten Wahrendorf 提到了医疗保健方面的不平

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年6月合

Um etwas an dieser Ungleichheit zu ändern, gibt es mittlerweile Initiativen und Festivals ausschließlich für Musikerinnen.

为了改变这种不平, 现在有专门针对女性音乐家的倡议和节日。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4月合

Wenn man nicht gegen diese Ungleichheit vorgeht, dann werden Armut und Gewalt trotz Wirtschaftswachstums weiter zunehmen.

如果不解决这种不平问题,尽管经济增长, 贫困和暴力将继续增加。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Zugleich sei die globale Ungleichheit bei der Lebenserwartung zwischen 2002 und 2019 um ein Drittel gesunken.

同时,2002 年至 2019 年间,全球预期寿命不平了三分之一。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合

Aber die Ungleichheit in Zentralamerika sei immer noch extrem, bemängeln Experten.

但专家抱怨说, 中美洲的不平现象仍然极端。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合

Die soziale Ungleichheit drohe die Fortschritte bei der Armutsbekämpfung zunichtezumachen, warnte Oxfam.

乐施警告说, 社不平可能抹杀减贫方面取得的进展。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合

Die weltweite soziale Ungleichheit nimmt dramatisch zu und das schneller als erwartet.

全球社不平正在急剧增加, 而且速度超过预期。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合

Und wir sollten uns eingestehen, dass sich hier auch fundamentale strukturelle Probleme auswirken, grundlegende Ungleichheit und Ungerechtigkeiten.

我们应该承认,根本性的结构性问题也在这里起作用,即根本性的不平和不公正。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das heißt, die Verringerung der Ungleichheit, das ist keine Laune linker Militanten, das ist eine tiefe historische Realität.

也就是说,减少不平,这不是左翼武装分子的心血来潮,这是一个深刻的历史现实。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合

Auch die soziale Ungleichheit sei noch offensichtlicher geworden, betont Abdool Karim.

不平也变得更加明显,Abdool Karim 强调说。

评价该例句:好评差评指正
当月热点听力

Der Nobelpreis kann diese Ungleichheit noch erhöhen, weil er mit viel Geld und Anerkennung verbunden ist.

诺贝尔奖加剧这种不平,因为它伴随着大量的金钱和认可。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Doch was machen wir mit den Ursachen des Hungers: mit der extremen Armut, mit der Ungleichheit, der Umverteilung?

但我们该如何应对饥饿的根源:极端贫困、不平、再分配?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园职业

" Ziel, Ungleichheiten zu reduzieren, verfehlt, wenn alle ein Stück nach oben gehen? "

“如果每个人都提高一点,是否错过减少不平的目标?”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园职业

War das alles in die falsche Richtung? Es ist doch genau dafür gedacht gewesen, die Ungleichheit auszugleichen.

这一切都朝着错误的方向发展了吗? 这是为了平衡不平

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Es betont durchaus, dass das europäische Steuersystem - gerade auch das deutsche - diese Ungleichheiten nicht ganz so befördert.

它当然强调欧洲税收制度——尤其是德国税收制度——并没有以完全相同的方式促进这些不平

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ahnungsvoll, ahoi, ahoi!, Ahorn, ahornblaettrige Platane, Ahornsirup, Ahornzucker, Ahornzuckersirup, Ahr, Ahraktivität,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接