有奖纠错
| 划词

Die Anwendung dieses Verfahrens erwies sich als unzweckmäßig.

实表明使用这种方法是不合适

评价该例句:好评差评指正

Der Angeklagte hat die Kosten des Verfahrens zu tragen.

被告必须负担诉讼费用。

评价该例句:好评差评指正

Nach Ansicht des Büros sei die Beschaffung allgemeiner Kenntnisse nicht das Ziel des Verfahrens.

他们认为,一般专门知识不是采购活动目标。

评价该例句:好评差评指正

Erwähnenswert sind die "Verbrechenselemente" und die Verfahrens- und Beweisordnung des Gerichtshofs.

其中重要有“犯罪要件”和“法院程序和证据规则”。

评价该例句:好评差评指正

Der Einrichtung beziehungsweise Erneuerung von Mandaten gehen häufig erbitterte Debatten voraus, die die Glaubwürdigkeit des Verfahrens untergraben.

在规定或延长任务之前往往有一番激烈,损害程序信誉。

评价该例句:好评差评指正

Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.

在整个过程中,应充分尊重行政和预算问题咨询委员会权限和职能。

评价该例句:好评差评指正

Erhebt sich die Frage, ob eine Angelegenheit eine Verfahrens- oder eine Sachfrage ist, so entscheidet der Präsident der Konferenz über diese Frage.

如发生某一项是程序项还是实质问题,应由会议主席作出决。

评价该例句:好评差评指正

Es zeigte sich jedoch auch, dass der Zeitdruck und die Beschleunigung des Verfahrens dazu führten, dass dieses nicht immer transparent, fair oder regelkonform war.

但时间压力和采购进程加速导致该进程并非总是透明、公正或符合规章制度

评价该例句:好评差评指正

Bei der Durchführung des Verfahrens ist der Schlichter in jedem Fall bestrebt, die Parteien gerecht zu behandeln, wobei er die Umstände des Falles zu berücksichtigen hat.

在任何情况下,调解都应当在进行调解程序时力求保持对各方当公平待遇,并应当在这样做时,考虑到案件情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Verfahrens- und Beweisordnung regelt die Zusammensetzung und Verwaltung des Gerichtshofs, die Zuständigkeit und Zulässigkeit, die Offenlegung, das Prozessverfahren, die Beweisaufnahme und andere wichtige Aspekte des Römischen Statuts.

《程序和证据规则》规定法院组成和行政管理、管辖权和案件受理、披露、审判程序、取证以及《罗马规约》其他重要方面。

评价该例句:好评差评指正

Operative Unabhängigkeit würde in diesem Kontext eine Änderung des gegenwärtigen Verfahrens zur Prüfung der das AIAD betreffenden Vorschläge für die Mittelzuteilung erfordern.

这种业务独立性将意味着改变有关监督厅资源提议和分配办法现行审议程序。

评价该例句:好评差评指正

Auf ihrer zweiten Tagung behandelte die Generalversammlung den Bericht des Verfahrens- und Organisationsausschusses mit dem vom Ausschuss vorgeschlagenen Entwurf der Geschäftsordnung und nahm mit Resolution 173 (II) vom 17.

大会于第二届会议审议了程序和组织问题委员会报告, 其中载有该委员会提出规则草案。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Person, gegen die ein Verfahren wegen einer Straftat des Verschwindenlassens durchgeführt wird, ist während des gesamten Verfahrens eine gerechte Behandlung zu gewährleisten.

三、 因强迫失踪罪而受到起诉任何,应保证其在起诉各个阶段受到公正待遇。

评价该例句:好评差评指正

Das Mustergesetz hat den Zweck, die Wirtschaftlichkeit und Effizienz im internationalen Handel zu fördern, indem der Einsatz von Schlichtungsverfahren nahe gelegt wird, und eine größere Berechenbarkeit beim Einsatz dieses Verfahrens der Streitbeilegung sicherzustellen.

该示范法宗旨是通过鼓励使用调解办法来提高国际贸易节约和功效,并提高使用该种争端解决方法可预测性。

评价该例句:好评差评指正

Der Vertragsstaat, in dem der Verdächtige strafrechtlich verfolgt wird, teilt nach innerstaatlichem Recht oder nach den anwendbaren Verfahren den Ausgang des Verfahrens dem Generalsekretär der Vereinten Nationen mit; dieser unterrichtet die anderen Vertragsstaaten.

起诉被指控罪犯缔约国应依照其国内法或可适用程序,将诉讼程序终局结果通知联合国秘书长,由其将此情况转达其他缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Der Vertragsstaat, in dem der Verdächtige strafrechtlich verfolgt wird, teilt nach seinem innerstaatlichen Recht oder nach den anwendbaren Verfahren den Ausgang des Verfahrens dem Generalsekretär der Vereinten Nationen mit; dieser unterrichtet die anderen Vertragsstaaten.

起诉犯罪嫌疑缔约国应按照其国内法或适用程序, 将诉讼最终结果通知联合国秘书长, 由其将此项资料分送其他缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Dazu gehören Änderungen der Verfahrens- und Beweisordnung des Gerichtshofs, die die Richter in die Lage versetzt haben, die Verfahren auf Grund der Erweiterung ihrer Befugnisse in der Haupt- und Vorverfahrensphase besser zu lenken und zu kontrollieren.

这些改革包括修正法庭议和证据规则,使法官能增强其在审讯和预审阶段权力,进而改善对审讯程序管理和控制。

评价该例句:好评差评指正

Der Antrag soll Angaben über die Art des von dem betreffenden Staat oder gegen ihn einzuleitenden oder eingeleiteten Verfahrens sowie eine Schätzung der Kosten enthalten, hinsichtlich deren um finanzielle Hilfe ersucht wird.

申请书应说明将要或已经由有关国家或对有关国家提出案件性质,以及需要申请财政援助费用估计。

评价该例句:好评差评指正

Die unter den nachstehend aufgeführten Bedingungen gewährte Hilfe soll nur in angemessenen Fällen gewährt werden, in erster Linie bei den Verfahren zur Hauptsache, in denen die Zuständigkeit kein Streitgegenstand ist; unter außerordentlichen Umständen kann die Hilfe jedoch in jeder Phase des Verfahrens gewährt werden.

援助将依照下述条款和条件提供并只应提供给适当案件,主要是不涉及管辖权问题案情诉讼,但在例外情况下可为任何阶段诉讼提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär oder der Kläger können bei dem Gericht die Wiederaufnahme des Verfahrens beantragen, wenn eine Tatsache von entscheidender Bedeutung bekannt wird, die vor Verkündung des Urteils dem Gericht und auch der die Wiederaufnahme beantragenden Partei unbekannt war, sofern diese Unkenntnis nicht schuldhaft war.

秘书长或申请得以发现具有决定性实为理由向法庭提出变更判决申请,但此项实为法庭及要求变更判决在判决作出时都不知道,且以非因疏失而不知者为限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Drehbeschleunigungsaufschaltung, Drehbewegung, Drehbild, Drehbleistift, Drehblende, Drehblinkleuchte, Drehbohranlage, Drehbohren, Drehbohrer, Drehbohrmaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2020年11月合集

Das Parlament in Lima stimmte für die Einleitung des Verfahrens.

利马议会投票决定启动该程

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wer wird vor Abschluss des Verfahrens nach Afghanistan abgeschoben?

在该过程完成之前,谁将被阿富汗?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月合集

Auch das Opfer hatte die US-Justiz um die Einstellung des Verfahrens gebeten.

- 受害人还要求美国司法部门撤销此案。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Vom Ausgang des Verfahrens dürfte auch das Schicksal des Urheberrechtsdienste-Anbietergesetzes abhängen.

《版权服务提供商法》的命运也可能取决于诉讼的结果。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3月合集

" Persönlich finde ich es unfair, die Fairness des Verfahrens in Frage zu stellen."

“就我个人而言,我觉得质疑这个过程的公平性是不公平的。”

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Alfred Dierlamm, Anwalt des Ex-Vorstandsvorsitzenden Markus Braun wird gleich die Aussetzung des Verfahrens beantragen.

前 CEO Markus Braun 的律师 Alfred Dierlamm 将立即申请中止诉讼程

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Ein Antrag zur Einstellung des Verfahrens im Senat wurde zwar mit 55 zu 45 Stimmen abgelehnt.

结束参议院议事程的动议以 55 票对 45 票被否决。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Angehörigen wünschen sich Tempo bei der Suche nach der Verantwortung: Es droht eine Verjährung vor Ende des Verfahrens.

亲属希望尽快追究责任:在该过程结束之前,存在着诉讼时效的风险。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Nach meiner Beobachtung hat es keinerlei Auswirkungen auf die Dauer des Verfahrens gehabt, da nur wenige Nebenklägervertreter konkrete Anträge stellen.

据我观察,这对诉讼的持续时间没有影响,因为只有少数自诉自诉检察官的代表提出了具体的申请。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Aktuell hoffen Kelly und andere Hinterbliebene darauf, dass der High Court als höchstes nordirisches Gericht die Fortführung des Verfahrens erzwingt.

凯利和其他幸存者目前希望北爱尔兰最高法院高等法院能诉讼程继续进行。

评价该例句:好评差评指正
潮流德语

Sie haben aber auch die Pflicht, während des gesamten Verfahrens aktive mitzuwirken und immer die Wahrheit zu sagen.

但是您有义务在整个过程中积极参与,一直陈述事实真相。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Das Oberste Gericht Brasiliens hat wegen des Verdachts politischer Einflussnahme auf die Bundespolizei die Eröffnung eines Verfahrens gegen Präsident Jair Bolsonaro genehmigt.

巴西最高法院已批准对总统雅伊尔·博尔索纳罗 (Jair Bolsonaro) 提起涉嫌政治干预联邦警察的案件立案。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Den Ausgang des dienstrechtlichen Verfahrens könnte sie allerdings noch nicht vorhersagen. Der SDS will zusammen mit anderen Studentenorganisationen weiter gegen Rauscher protestieren.

但是,她还无法预测行政程的结果。 SDS 和其他学生组织希望继续抗议 Rauscher。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Teil dieses Verfahrens sind die Umweltverträglichkeitsprüfung und die Anhörung von Betroffenen, die im Fall der Pipeline in Brunsbüttel ausnahmsweise verkürzt werden durfte.

该程的一部分是环境影响评估和受影响者的听证会,在 Brunsbüttel 的管道案例中,这一过程大大缩短了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Ausgangspunkt des neuen Verfahrens ist demnach die Aufsichtspflicht einer Unternehmensführung.

因此,新程的起点是公司管理层的监督职责。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Es habe nur allgemeine Hinweise auf die Problematik eines solchen Verfahrens gegeben.

只有一般迹象表明这种程存在问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Flüchtlinge, die älter als zwölf Jahre sind und sich noch vor Abschluss ihres Verfahrens für eine Rückreise entscheiden und den Asylantrag zurücknehmen, bekommen 1200 Euro.

年满 12 岁并决定在程结束前返回并撤回庇护申请的难民可获得 1,200 欧元。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Um unseren Hörern noch ein Gefühl für die praktische Relevanz dieses Verfahrens zu geben, wie häufig kommt das bei Ihnen am Institut konkret zum Einsatz pro Tag?

Krauter:为了让我们的听众了解这个程的实际意义,你每天在研究所使用它的频率是多少?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Die Lebewesen darin sind der Startpunkt eines neuen Verfahrens, um Kohlendioxid aus der Atmosphäre zu entfernen und in Carbonfasern zu speichern.

其中的生物是从大气中去除二氧化碳并将其储存在碳纤维中的新过程的起点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Die Anwälte sind an diesem Tag genervt, der Vorsitzende Richter hat kurzfristig zwei Verhandlungstage abgesetzt, wie so oft in letzter Zeit. Doch das sind die kleineren Übel dieses Verfahrens.

那天律师们很生气,主审法官在接通知后临时取消了两天的听证会, 最近这种情况经常发生。 但这些是此过程中较小的弊端。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Drehbühen, Drehbühne, Drehdämpfangskonstante, Drehdorn, drehdorngespannt, Drehdornpresse, Drehdrücksteller, Drehdurchführung, Drehdurchmesser, Drehe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接