有奖纠错
| 划词

Er fühlte sich nicht in der Verfassung.

他心绪不佳。

评价该例句:好评差评指正

Man darf nicht gegen die Verfassung handeln.

人们不被允许违背宪法。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Recht ist in der Verfassung verankert.

这一权利在宪法中确定

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der Verfassung haben wir das Recht dazu.

根据宪法我们有这样做的权利。

评价该例句:好评差评指正

Die Verfassung garantiert die Rechte der Bürger.

宪法保障公民的权利。

评价该例句:好评差评指正

Er ist in ausgezeichneter Verfassung.

他身心状况极好。

评价该例句:好评差评指正

Die Verfassung wird in Kraft gesetzt.

宪法生效。

评价该例句:好评差评指正

Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.

宪法的目的是规定国家与公民之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Es verfügt nun über eine ständige Verfassung, über die das irakische Volk abgestimmt hat, und ein Parlament, das die verschiedenen Teile der irakischen Gesellschaft repräsentiert.

伊拉克如今已有一部由伊拉克人民投票通过的永久宪法,及一个代表伊拉克社会各阶层的议会。

评价该例句:好评差评指正

Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung tritt in Kraft, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten dieses Übereinkommens sie nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren angenommen haben.

三、 根据本条第一款通过的修正案,经本公约三分之二约国根据本国宪法程序予接受后即行生效。

评价该例句:好评差评指正

Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung tritt in Kraft, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten dieses Protokolls sie nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren angenommen haben.

根据本条第1款通过的修正案经本议定书三分之二多数约国根据本国宪法程序予接受后即行生效。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten werden nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren die für die wirksame Durchführung dieses Rechtsinstruments erforderlichen Gesetze, sonstigen Vorschriften und Verwaltungsverfahren einführen, sofern diese noch nicht vorhanden sind.

二十四、尚未制定确保有效实施本文书所需的法律、条例和行政程序的国家,将依照本国宪法程序予制定。

评价该例句:好评差评指正

Eine sorgfältig ausgearbeitete Verfassung kann einer Gesellschaft Instrumente an die Hand geben, um Streitigkeiten zu bewältigen und auf friedlichem Weg beizulegen, während eine mit Mängeln behaftete Verfassung bestehende Probleme verschärfen kann.

一个精心设计的宪法为社会提供管理与和平解决争端的手段,而有瑕疵的宪法有能使现有问题恶化。

评价该例句:好评差评指正

Die Hochrangige Gruppe weist darauf hin, dass der prekären Verfassung des Nichtverbreitungsregimes für Kernwaffen sofortige Beachtung geschenkt werden muss, und warnt vor den Risiken einer möglichen Welle der Proliferation in der Zukunft.

小组呼吁,对于核不扩散体制的不稳定状态必须予紧急关注,小组还警告说,未能发生潮水般扩散的危险。

评价该例句:好评差评指正

Mit einer soliden Verfassung oder durch frühzeitige Bemühungen um eine Änderung der Verfassung, damit sie ihren rechtmäßigen Zweck erfüllt, könnten zahlreiche potenzielle Konflikte abgewendet werden.

拥有良好的宪法或对宪法进行尽早修改使之符合其应有作用化解许多潜在的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen standen als Wächter des Friedensprozesses der Interimsregierung in Afghanistan zur Seite und waren bei der Ausarbeitung der neuen Verfassung des Landes behilflich.

联合国作为和平进程的主导者为阿富汗临时政府提供支持,并协助起草阿富汗新宪法。

评价该例句:好评差评指正

Es hat verschiedene Fälle gegeben, in denen die Mitgliedstaaten wegen schwieriger Verfassungsfragen am Rande eines Konflikts standen; häufig wurde die Verfassung von der herrschenden Elite als Mittel der Ausgrenzung, der Unterdrückung und der Zementierung ihrer Macht genutzt.

会员国因难解决的问题而濒临冲突的例子确实不少;在许多情况宪法被统治精英用作为一种排斥、压迫和长期执政的手段。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr setzten sich die Vereinten Nationen für die Förderung regionalen Engagements durch Initiativen wie den Internationalen Pakt mit Irak ein und förderten weiter die nationale Aussöhnung und Konsensbildung, insbesondere durch ihre Unterstützung für den Prozess der Überprüfung der Verfassung.

过去一年里,联合国《伊拉克国际契约》等倡议,努力加强区域参与,并继续推动民族和解和建立共识,特别是为宪法审查进程提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die Regierung auf, die Stellung und die Rolle zu achten, die den Parteien durch die Verfassung übertragen werden, um ihre wirksame Teilnahme an der nationalen politischen Debatte zu gewährleisten, und ermutigt alle Parteien, dem politischen Prozess verpflichtet zu bleiben.

安理会呼吁政府尊重宪法为各方留出的空间和规定的作用,便让它们切实参加国家的政治辩论,并鼓励所有各方继续致力推行政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat appelliert an den Präsidenten und die Regierung Guinea-Bissaus, die anstehenden Parlamentswahlen rasch und wirksam zu organisieren und sicherzustellen, dass diese Wahlen auf transparente, faire und glaubhafte Weise durchgeführt werden und im Einklang mit der Verfassung und dem Wahlgesetz stehen.

“安全理事会呼吁几内亚比绍总统和政府及时有效组织即将举行的议会选举,并确保按照《宪法》和选举法透明、公平和信的方式举行选举。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Acetylensauerstoffschweißung, Acetylenschleier, Acetylenschmeidverfahren, Acetylenschneidbrenner, Acetylenschweißbrenner, Acetylenschweißen, Acetylenschweißung, Acetylentrocknungsmasse, Acetylenüberschuß, Acetylenyl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战启示录

Außerdem dürfen seine Gesetze von der Verfassung abweichen.

此外,他通过法律可以背离法。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Rasende Eifersucht verschlimmert Woyzecks bereits äußerst labile Verfassung noch mehr.

狂热嫉妒激化了沃伊采克本就极不心理状况。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Moin! Heute schauen wir uns die Verfassung der USA an.

大家好!今天要看是美国法。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Den Artikel 25. der Verfassung und löst das Parlament auf.

法第25条解散议会。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Der Reichspräsident will keinen so offensichtlichen Bruch der Verfassung.

总统不想如此公开地打破法。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Es fehlt aber noch eine Verfassung.

但他仍然需要一部法。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Eines dieser Völker durch eine Krönung und die Gewährung einer Verfassung zu bevorzugen.

通过加冕和颁布法给予一国人民偏爱。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Deswegen finden sich so Aufklärungs-Elemente auch in der Unabhängigkeitserklärung und in der Verfassung wieder.

这就是为什么启蒙元素也《独立宣言》和《法》重现。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Wie sieht diese Verfassung jetzt aus?

这部法现是什么样子

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Schaut euch noch die anderen Videos zur Amerikanischen Revolution an, da machen wir so Sachen wie die Verfassung.

看一看另外一个关于美国革命视频,里面讲了美国法。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Die Französische Revolution, die amerikanische Verfassung, die Pädagogik und (die Gleichheit aller Menschen als Weltbürger) die UNO.Und jetzt?

法国大革命,美国法,教育学还有(所有人作为世界公民平等)联合国。那现呢?

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Je nach Technik, Person, Alter und mentaler Verfassung kann Meditation sehr unterschiedlich wirken.

根据技术、人、年龄和精神状态不同,冥想效果也大不相同。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Die Verfassung ist fertig und tritt 1789 in Kraft.

最终法完成并于1789年生效。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Wir machen jetzt noch vier Grundprinzipien von der Verfassung.

介绍四个基本原则。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die DDR ist eine Diktatur: Manipulierte Wahlen, keine unabhängige Justiz und die Macht der Einheitspartei- festgeschrieben in der Verfassung.

民主共和国是一个独裁政权:操纵选举,没有独立司法,统一党权力被写入法。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Es bedeutet einfach, dass die Organe der Verfassung sich gegenseitig kontrollieren.

它只是意味着各个机关相互制约。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Laut der deutschen Verfassung gibt es sie aber nicht mehr.

然而,根据德国法, 它不再存

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Klare Mehrheit für neue Verfassung in Chile! !

智利新绝对多数!!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

So stehe es schließlich in der Verfassung.

毕竟,法就是这么说

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wir sind uns einig, dass die Verfassung zu achten und zu respektieren ist. Darauf werden Sie Ihr Gelöbnis ablegen.

一致认为,必须要重视和尊重法。您将为此宣誓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ach, Ach so!, ach!, Achäne, A-Channel, Achard, Achat, Achatmandel, Achatmörser, Achatplanlager,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接