有奖纠错
| 划词

Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.

,讽)在发订货单时,你自己的腰包已塞得吧。

评价该例句:好评差评指正

Untersuchung von Vorwürfen über gewisse Unregelmäßigkeiten bei der Vergabe von Aufträgen an Restaurationsbetriebe

调查对给予餐饮同中一些不规定现象的指控。

评价该例句:好评差评指正

Aus diesem Grund ist es dringend notwendig, dass die gegenwärtig rückläufige Tendenz bei der Vergabe öffentlicher Entwicklungshilfe umgekehrt wird.

因此,必须作为紧急事项,扭转目前官方发展援助不断减少的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD überprüfte das Verfahren für die Vergabe des Beraterauftrags und stellte fest, dass der Kostenvoranschlag der vom Beschaffungsdienst zur Auswahl vorgeschlagenen Firma um mehr als die Hälfte unter dem Angebot der beiden anderen qualifizierten Bieter lag.

监督厅审查授标的法规咨询员同,发现采购处提议选用的公司价还不到其它两家格投标者价的一半。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso Einrichtung beziehungsweise Weiterführung eines wirksamen einzelstaatlichen Systems der Vergabe von Ausfuhr- und Einfuhrlizenzen oder -genehmigungen sowie von Maßnahmen betreffend die internationale Durchfuhr für die Verbringung aller Kleinwaffen und leichten Waffen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu bekämpfen.

同样地,为所有类型小武器和轻武器的转移制订或维持一个有效的国家进可证或批准系统以及制订关于国际过境的措施,以求打击小武器和轻武器非法贸易。

评价该例句:好评差评指正

Das Ausmaß der Beteiligung von UNHCR-Bediensteten musste noch eindeutig nachgewiesen werden, doch gab es bereits einige Anhaltspunkte für eine Komplizenschaft in Bezug auf die Bereitstellung von Dokumenten, den Zugang zu den für Neuansiedlungen zuständigen Bediensteten und die vorrangige Vergabe von Neuansiedlungsplätzen.

难民专员办事处工作人员参与此事的程序还需要确定,虽然一些证据表明,在提供文件、接触重新安置干事给予优先安置方面有共谋现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Elfflatlow, elfhundert, elfisch, Elfjähriger, elfmal, elfmalig, Elfmeter, Elfmeterpunkt, Elfmeterschießen, Elfmeterschisßen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Der Schwerpunkt der Vergabe liegt in den Entwicklungs- und Schwellenländer.

发行对象集中在发展中国家和新兴国家。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Konditionen: Je nach Region und Anbieter schwanken die Konditionen für die Vergabe von Mikrokrediten erheblich.

根据地区和发放方不同,发放小额贷款条件差别很大。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

So leben die meisten Ausländer in Studentenwohnheimen, denn bei der Vergabe privater Zimmer haben sie kaum Chancen.

大多数外国人住在学生宿舍,因为他们几乎没有租到私人出租房

评价该例句:好评差评指正
尔奖合辑

Die Auszeichnung für Medizin bildet traditionell den Auftakt zur Vergabe der renommierten Wissenschaftspreise.

根据传统,医学奖颁发标志着尔奖颁奖开始。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Wir erklären es Ihnen: Die Vergabe der Werbeplätze funktioniert wie eine Auktion.

我们现在就为您解释:广告位分配就像是一场拍卖。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Seit Vergabe der WM sind tausende junge Gastarbeiter beim Bau der WM-Infrastruktur gestorben und im Sarg zurückgekehrt.

自世界杯举办以来,数以千计年轻农民工在建造世界杯基础设施时死亡,并被装在棺材里送回。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年5月合集

Außerdem soll die Vergabe von Aufträgen an Subunternehmer stärker geregelt werden.

此外,将对分包商合同授予进行更严格监管。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Ex-Bundesinnenminister Otto Schily hält die Vergabe der WM 2006 an Deutschland für sauber.

- 前政部长奥托·希利认为, 2006 年世界杯主办权授予德国是干净

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合集

Die neue bulgarische Regierung hat das Ende der Vergabe sogenannter goldener Pässe angekündigt.

保加利亚新政府宣布停止发放所谓黄金护照。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Natürlich hat die Korruption nicht erst mit der Vergabe der Spiele in Rio Einzug gehalten.

当然,腐败并不是从里约奥运颁奖典礼开始

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Bernhard Scheer, langjähriger Sprecher der ehemaligen Zentralstelle für die Vergabe von Studienplätzen, ZVS, in Dortmund.

Bernhard Scheer,多特蒙德前 ZVS 学习名额分配中央办公室长期发言人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年12月合集

Der 63-Jährigen wird Günstlingswirtschaft bei der Vergabe öffentlicher Aufträge an einen ihr nahestehenden Geschäftsmann vorgeworfen.

这位 63 岁老人被指控在将公共合同授予与她关系密切商人时存在偏袒。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年6月合集

Ermittelt wird laut französischen Medien wegen möglicher Bestechung bei der Vergabe der Fußball-WM 2022 an Katar.

据法国媒体报道, 正在对卡塔尔在 2022 年世界杯举办权方面可能存在贿赂行为展开调查。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Deutschland empfängt deutlich mehr Organe, als es über Eurotransplant zur Vergabe beisteuert.

德国获得器官远远多于通过欧洲移植分配器官。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Bei der Wahl zur Vergabe der 161 Parlamentssitze treten meist unbekannte Kandidaten an.

在议161个席位分配选举中,参选候选人大多是名不见经传

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Insofern ist es schon sinnvoll, neben der Abiturnote noch weitere Kriterien bei der Vergabe der Studienplätze heranzuziehen.

在这方面,在分配学习名额时使用除 Abitur 成绩之外其他标准是有意义

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合集

Die EU-Kommission hatte die Praxis der Vergabe von Staatsbürgerschaften gegen finanzielle Zusagen lange kritisiert und ihr Ende gefordert.

欧盟委员长期以来一直批评授予公民身份以换取财政承做法,并要求结束这种做法。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Bei den Ermittlungen geht es um den Verdacht, dass bei der Vergabe von Wettkämpfen Schmiergeld geflossen sein könnte.

调查是关于在比赛颁奖时可能行贿嫌疑。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Bei einem Sondergipfel beraten die EU-Staats- und Regierungschefs am Montagabend über die Vergabe der Spitzenposten nach den Europawahlen.

在周一晚上特别峰上,欧盟国家元首和政府首脑将讨论欧洲选举后最高职位分配。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dennoch wurden Brasiliens Astronomen seit Ende 2010 bei der Vergabe von Beobachtungszeit schon wie Forscher aus ESO-Mitgliedsländern behandelt.

尽管如此,自2010年底以来, 巴西天文学家在分配观测时间时, 与ESO成员国研究人员一样对待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


elftens, elfundeinhalb, Elger, Elgrand, ELIAS, elidieren, Elie, Eliel, Elijah, Elimination,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接