有奖纠错
| 划词

Untersuchung von Vorwürfen der Vergewaltigung und des Machtmissbrauchs

调查对强奸滥用职权的指控。

评价该例句:好评差评指正

In seinen Resolutionen 1612 (2005) und 1820 (2008) unterstrich der Sicherheitsrat, dass Vergewaltigung und andere Formen sexueller Gewalt Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder die Tatbestandsmerkmale des Völkermords erfüllende Handlungen darstellen können.

全理事会第1612(2005)号第1820(2008)号决议强调,强奸其他形式的性暴力可战争罪、危害人类罪或种族灭绝构行为。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass der Internationale Strafgerichtshof gegen gewisse LRA-Führer unter anderem wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, einschließlich Mordes, Vergewaltigung und Einziehung von Kindern durch Entführung, Haftbefehl erlassen hat.

全理事会回顾国际刑事法院签发了针对上帝军某些头目的逮捕令,指控其犯有战争罪危害人类罪等罪行,包括凶杀、强奸架方式强征儿童入伍等。

评价该例句:好评差评指正

Nichtsdestoweniger sind Zivilpersonen stärker gefährdet als zuvor. Frauen, Kinder und humanitäre Helfer werden gezielt angegriffen, und in manchen Fällen werden Verstümmelung und Vergewaltigung als Werkzeuge des Terrors und der Kontrolle eingesetzt.

然而,平民变得更加脆弱;妇女、儿童人道主义工作人员为蓄意攻击的目标,在某些情况下,残害强奸被用作为制造恐怖实施控制的手

评价该例句:好评差评指正

Der Rat wiederholt, dass er derartige Praktiken mit äußerstem Nachdruck verurteilt, und fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte auf, konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigung und anderen Formen des sexuellen Missbrauchs, und vor allen anderen Formen der Gewalt in Situationen bewaffneter Konflikte zu ergreifen.

理会再次最严厉地谴责这些行径,呼吁武装冲突各方采取具体措施,保护妇女女孩,使她们不遭受基于性别的暴力,特别是强奸其他形式的性虐待,及武装冲突过程中的所有其他形式的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt jedoch mit Nachdruck die Fortsetzung der Einziehung und des Einsatzes von Kindern in bewaffneten Konflikten unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht, die Tötung und Verstümmelung von Kindern, die Vergewaltigungen und sonstige sexuelle Gewalt, die Entführungen, die Verweigerung des Zugangs humanitärer Helfer zu Kindern sowie Angriffe auf Schulen und Krankenhäuser durch Parteien bewaffneter Konflikte.

“尽管如此,全理事会强烈谴责武装冲突当事方在武装冲突中违反适用的国际法,继续招募使用儿童兵、杀害残害儿童、强奸施行其他性暴力、架、使儿童无法得到人道主义援助及攻击学校医院。

评价该例句:好评差评指正

Dadurch werden Frauen und Mädchen anfällig für viele Formen der Gewalt, wie körperliche, sexuelle und psychische Gewalt in der Familie, namentlich auch Misshandlung, sexueller Missbrauch von Mädchen im Haushalt, Gewalt im Zusammenhang mit der Mitgift, Vergewaltigung in der Ehe, Genitalverstümmelung und andere für die Frauen schädliche traditionelle Praktiken, Gewalt außerhalb der Ehe und Gewalt im Zusammenhang mit Ausbeutung.

这种情况使妇女女孩易受多种形式的暴力行为之害,例如家中发生的人体伤害、性暴力心理伤害,包括殴打、家中女童遭受性凌虐、与嫁妆有关的暴力、配偶强奸、切割女性生殖器官其他对妇女有害的传统习俗、非配偶的暴力行为及与剥削有关的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist besorgt über den weit verbreiteten und systematischen Einsatz von Vergewaltigung und anderen Formen sexueller Gewalt gegen Kinder, insbesondere Mädchen, in Situationen bewaffneter Konflikte, und fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte auf, besondere Maßnahmen zu ergreifen, um Mädchen und Jungen vor sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigung, in Situationen bewaffneter Konflikte zu schützen.

全理事会关切在武装冲突局势中广泛系统地对儿童、尤其是女童施行强奸其他性暴力,吁请武装冲突所有当事方在武装冲突局势中采取特别措施,保护女孩男孩免受性暴力基于性别的暴力尤其是强奸之害。

评价该例句:好评差评指正

Ziel der einschlägigen Forschungsarbeiten ist ein Gesetzbuch, das die Rechts- und Verfahrensgrundsätze enthält, die eine Mission in die Lage versetzen, Verbrechen wie Mord, Vergewaltigung, Brandstiftung, Entführung und schwere Körperverletzung im Wege ordnungsgemäßer Verfahren, mit Hilfe internationaler Juristen und unter Anwendung international vereinbarter Normen zu ahnden. Ein derartiges "Mustergesetzbuch" würde wahrscheinlich nicht die Eigentumsrechte umfassen, aber der Mission zumindest erlauben, diejenigen, die die Häuser ihrer Nachbarn in Brand gesteckt haben, wirksam zu verfolgen, während die Frage aus eigentumsrechtlicher Sicht geklärt wird.

这一研究旨在制订一项法典,载有基本的法律程序,使一项行动得在诸如谋杀、强奸、纵火、严重攻击等罪案中使用国际法官国际间商定的标准,展开适当的法律程序,财产法可能仍在此一“示范法典”的范围之外,但至少一个平行动将得有效起诉那些烧毁其邻居房屋的人,同时解决财产法问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.

全理事会深感关切的是,尽管理会一再谴责各种暴力行为,其中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施性暴力、性剥削性辱虐,而且尽管理会要求武装冲突所有各方立即终止这种行为,并要求采取具体措施保护妇女女孩免受基于性别的暴力,尤其是强奸其他形式的性辱虐,及其他一切形式的暴力,但这种行为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达到令人发指的凶残地步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Durchschaltefilter, durchschalten, Durchschalteprüfung, Durchschaltepunkt, Durchschaltevermittlung, Durchschaltrelais, Durchschaltung, Durchschaltzeit, durchschaubar, durchschauen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

Erst 1997 wurde z. B. in Deutschland Vergewaltigung in der Ehe als Verbrechen anerkannt.

例如,德国1997年才把婚内强奸定义为犯罪。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语

Selbst im Fall einer Vergewaltigung oder bei Inzest sieht das texanische Gesetz keine Ausnahmen vor.

使在强制交或近亲相奸的情况下,德克萨斯州的(这项)法律也没有规定任何例外情况。

评价该例句:好评差评指正
双语资讯

Seit wann ist Vergewaltigung in der Ehe in Deutschland strafbar?

德国从什么时候开始规定婚姻过程中的强制为会受到处罚?

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Kamala Harris ist für Abtreibung und härtere Strafen bei Vergewaltigungen.

卡玛拉·哈里斯支持堕胎,提倡对强奸为进更严厉的处罚。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语

Die russischen Behörden haben nach der Veröffentlichung eines Videos, das eine mutmaßliche Vergewaltigung in einem Gefängnis zeigt, Ermittlungen eingeleitet.

在一段内容为监狱内涉嫌强奸的视频曝光后,俄罗斯当局启动了一系列刑事调查。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Dazu gehören auch versuchte Vergewaltigung, der Zwang zu intimer Körperberührung oder anderen sexuellen Praktiken und der Zwang, Pornographie nachzuspielen.

中也包括那些试图强奸的为,包括强迫的身体接触或者是强迫进方式或是强迫观看色情片。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Es verbietet Abtreibungen selbst bei einer Vergewaltigung oder Inzest.

使在强奸或乱伦的情况下, 它也禁止堕胎。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Im Verfahren um zigfache Vergewaltigung in Südfrankreich beginnen die Plädoyers.

诉状始于对法国南部数十起强奸案的审判。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Mit seinem Hungerstreik protestiert er gegen ein Urteil wegen mutmaßlicher Vergewaltigung.

绝食抗议涉嫌强奸的判决。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合集

Bei der Polizei wurden bisher rund 170 Taten angezeigt, darunter zwei Vergewaltigungen.

迄今为止,已向警方报告了大约 170 起犯罪案件, 中包括两起强奸案。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年9月合集

Selbst im Fall einer Vergewaltigung oder bei Inzest sieht das Gesetz keine Ausnahmen vor.

使在强奸或乱伦的情况下, 法律也不规定例外。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Der Vorwurf der Vergewaltigung wurde abgewiesen.

强奸指控被驳回。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Kavanaugh werden sexuelle Vergehen und Vergewaltigung vorgeworfen.

卡瓦诺被指控为不端和强奸。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Auch im Fall von Vergewaltigung oder Inzest.

在强奸或乱伦的情况下也是如此。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Millionen Mädchen Opfer von Vergewaltigungen und Übergriffen!

数以百万计的女孩成为强奸和袭击的受害者!

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Auch dabei geht es um sexuellen Missbrauch und Vergewaltigung.

这也与虐待和强奸有关。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

1977 hatte Polanski die Vergewaltigung einer damals 13-Jährigen zugegeben.

1977年,波兰斯基承认强奸了一名13岁的女孩。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Andere Festgenommene berichten von Folter, Misshandlungen und sogar von Vergewaltigungen.

被拘留者报告遭受酷刑、虐待甚至强奸。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Fünf weitere Jordanier seien unter anderem wegen Vergewaltigungen verurteilt und hingerichtet worden.

另外五名约旦人因强奸等罪名被定罪并处决。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

Zum Beispiel um Belästigung und Vergewaltigung.

例如,骚扰和强奸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


durchschlingen, Durchschlupf, durchschlüpfen, Durchschlupflinie, durchschmecken, Durchschmelzdraht, durchschmelzen, Durchschmelzmelder, Durchschmelzverbindung, Durchschmiedung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接