有奖纠错
| 划词

Die in diesem Bericht beschriebenen Maßnahmen summieren sich zu einer ganz anderen Art des Vorgehens als bisher.

本报所述措施渐渐的积累为很不相同的办事方法。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung Afghanistans und die internationale Gemeinschaft verpflichten sich darin zu verschiedenen Formen des Vorgehens gegen das Problem.

阿富汗政府和国际社承诺以各种方式处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen die Notwendigkeit eines kollektiven Vorgehens, um die grenzüberschreitende Kriminalität zu bekämpfen.

我们重申需要做出集体努力,打击跨国犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Der komplementäre Charakter der beiden Bereiche der Sicherheitsratsreform wird allgemein anerkannt, aber in diesem Rahmen wird auch die Möglichkeit eines getrennten Vorgehens vorgeschlagen.

安全理事改革的这两个方面的互补性得到普遍承认,在这一认识下,也提出了分别在这两方面推进的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Ein frühzeitiges und angemessenes Engagement auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit im nationalen Kontext ist der Grundpfeiler eines kohärenten, strategischen Vorgehens und langfristigen Erfolgs, insbesondere in Konflikt- und Postkonfliktsituationen.

确保及早和当参与国家背景下的法治进程,为连贯的战略性干预和长远的成功奠定了基石,这一点在冲突和冲突后的环境尤为如此。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich erfordern viele Vorschläge, sei es im Hinblick auf die Konferenzbetreuung, die Verbesserung der Öffentlichkeitsarbeit oder auch als Folge der Entscheidung zu Gunsten eines integrierteren Vorgehens bei wichtigen Fragen, verstärkte Investitionen in die Informationstechnik.

最后,提议的或是关于议事务、增进同公众的接触或是因为对关键问题采用更统一办法的结果,大多要求对信息技术作出更多投资。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont die wichtige Rolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika, wenn es darum geht, die Koordinierung eines kohärenten Vorgehens der Vereinten Nationen gegenüber grenzüberschreitenden und transnationalen Problemen in der Subregion zu erleichtern.

“安全理事指出,秘书长西非问题特别代表必须发挥作用促进联合国采取协一致的办法处理该次区域的跨界和跨国问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat stimmt mit der Ansicht des Generalsekretärs überein, dass einer der Schlüsselaspekte des gesamten Vorgehens in Sierra Leone darin liegt, dass die UNAMSIL in den wichtigsten Gebieten des Landes auch weiterhin für Sicherheit sorgt.

安理同意秘书长的看法:联塞特派团在塞拉利昂关键地区继续提供安全是关于该国的总体办法的一个重要方面。

评价该例句:好评差评指正

Was die Friedenssicherungseinsätze betrifft, bedarf es jedoch eines vorsichtigen Vorgehens, denn die militärischen Mittel und Fähigkeiten sind weltweit ungleich verteilt, und in den krisenanfälligsten Gebieten sind Streitkräfte häufig weniger für die Anforderungen moderner Friedenssicherungseinsätze gerüstet als anderswo.

不过,就维持和平行动而言,似乎应当小心谨慎,因为世界各地的军事资源和能力分布不均匀,在大多数发生危机的地区里的部队,与其他地区相比,其准备往往不足以应付现代维持和平行动的需求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


HEL, Helan Shan, helau, helau!, Held, Heldbock, Helden, Heldendarsteller, Heldendichtung, Heldenepos,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2019年5合集

Auslöser des scharfen Vorgehens waren demnach Anschläge auf Polizeiposten durch die buddhistische Miliz " Arakan Army" im Januar.

镇压是由佛教民兵“若开军” 份袭击警察局引发的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5合集

Kritiker des Vorgehens weisen darauf hin, dass die Sicherheitslage in Afghanistan weiter schlecht sei.

该方法的批评指出, 阿富汗的安全局势仍然很差。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年5合集

Wegen des verstärkten Vorgehens der irakischen Streitkräfte gegen den IS könnten bis Jahresende weitere zwei Millionen Menschen im Irak zu Flüchtlingen werden.

由于伊拉克武装力量打击IS的力度加大, 年底前伊拉克境内可能有200万人沦为难民。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11合集

Duterte wird wegen seines brutalen Vorgehens gegen Drogenkriminelle international scharf kritisiert.

杜特尔特因对毒品犯罪分子的残酷镇压而受到际批评。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8合集

Der 85-Jährige, der wegen seines harten Vorgehens gegen Einwanderer in der Kritik steht, sei ein " Patriot" , der den Bundesstaat Arizona " sicher" gehalten habe, schrieb Trump.

这位 85 岁的老人因镇压移民而受到批评, 特朗普写道,他是位“” ,他让亚利桑那州保持“安全” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力

Das Kriegskabinett entschied am Freitagmorgen, trotz des Vorgehens gegen die Terrororganisation Hamas, den Hafen von Aschdod sowie den Grenzübergang Erez zu dem Palästinensergebiet am Mittelmeer vorübergehend zu öffnen.

周五上午,战时内阁决定暂时开放阿什杜德港和埃雷兹与地中海巴勒斯坦领土的过境点,尽管恐怖组织哈马斯遭到镇压。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11合集

Dort wurde Trump von Staatschef Rodrigo Duterte empfangen, der wegen seiner autoritären Politik und des brutalen Vorgehens gegen Drogenkriminelle höchst umstritten ist.

特朗普那里受到了家元首罗德里戈·杜特尔特 (Rodrigo Duterte) 的接见,杜特尔特因其独裁政策和对毒品犯罪分子的残酷镇压而备受争议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12合集

Gleichzeitig aber hatte der Kanzler gerade wegen seines juristischen Vorgehens dafür gesorgt, dass seine Haarfarbe über Jahre hinweg zum Gegenstand öffentlicher Diskussionen wurde.

然而与此同时,财政大臣的法律行动确保他的头发颜色成为公众争论多年的话题。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wenn Sie das beobachten, Herr Botschafter – es gibt nach wie vor funktionierende Sanktionen gegen Russland wegen des Vorgehens in der Ukraine.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12合集

Kadyrow, der Präsident von Tschetschenien, gilt als Befürworter des brutalen Vorgehens gegen die Ukraine und schickt eigene Spezialeinheiten ins Kriegsgebiet.

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年4合集

Die Sprecherin des Weißen Hauses sagte, Biden habe am Dienstag mit dem russischen Präsidenten Wladimir Putin gesprochen und die Konsequenzen des russischen Vorgehens betont.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heldentat, Heldentenor, Heldentod, Heldentum, Heldenvater, Heldenverehrung, Heldenzeitalter, Helder, Heldin, Heldinnen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接