有奖纠错
| 划词

Er richtete sich dabei nach der Vorschrift.

他在这方面按定行事。

评价该例句:好评差评指正

Diese Vorschrift gilt nur für ausländische Studenten.

这个定只适用于外国留学生。

评价该例句:好评差评指正

Diese Vorschrift gab es seinerzeit noch nicht.

那时还没有这条定.

评价该例句:好评差评指正

Du kannst mir doch keine Vorschriften machen!

不许你对我指手划脚!

评价该例句:好评差评指正

Du mußt dir diese Vorschrift ganau eingeprägen.

你要住这项定。

评价该例句:好评差评指正

Die Medizin muss genau nach Vorschrift eingenommen werden.

药品必须严格按照处方来服用。

评价该例句:好评差评指正

Die Übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.

例如,超过2万美元采购只授权给“预先核准”伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Es ist Vorschrift, nach 18 Uhr niemanden mehr einzulassen.

十八时以后不准任人进去,这是定。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel lässt die Anwendung der Vorschriften des internationalen Privatrechts unberührt.

本条中任定概不影响国际私法适用。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden weiterhin transparente, geeignete Vorschriften auf nationaler und internationaler Ebene einführen.

我们将继续在国家和国际两级制定透明和适当

评价该例句:好评差评指正

Die eintragende Partei kann einen der in den Vorschriften festgelegten Gültigkeitszeiträume für die Eintragung bestimmen.

方可按条例中选择办法指明登有效期。

评价该例句:好评差评指正

Alle Schüler müssen die Vorschrift halten.

所有学生都必须遵循制度。

评价该例句:好评差评指正

Solche Maßnahmen können Vorschriften über das Verhalten von Richtern umfassen.

这类措施可以包括关于审判机关人员行为则。

评价该例句:好评差评指正

Das ist Vorschrift,handelt nur danach.

这是,就照着办吧。

评价该例句:好评差评指正

Der Prozess der Vereinfachung und Rationalisierung der Vorschriften und Verfahren der Vereinten Nationen ging im vergangenen Jahr weiter.

简化和精简联合国则和程序工作在过去一年继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Jede Person kann im Einklang mit dieser Anlage und den Vorschriften Angaben über eine Abtretung in dem Register eintragen.

人均可根据本附件和条例在登处登有关转让数据。

评价该例句:好评差评指正

Die vom Registerführer und der Aufsichtsbehörde nach dieser Anlage erlassenen Vorschriften haben mit dieser Anlage im Einklang zu stehen.

员和监管机构根据本附件颁布条例应与本附件相一致。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorschriften legen das Verfahren für die Löschung einer Eintragung in dem Fall, dass die Abtretung nicht vorgenommen wird, fest.

条例将定不进行转让时取消登程序。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorschriften, die die Bedingungen für Überstundenvergütung und Nachtarbeitszuschläge in Genf regeln, sind seit fast 40 Jahren nicht verändert worden.

在日内瓦,关于加班和夜勤津贴补偿条件则约40年来一直未变。

评价该例句:好评差评指正

Bedienstete am Amtssitz, die mit den Regeln, Vorschriften und Verfahren vertraut sind, können nicht ohne weiteres ins Feld entsandt werden.

熟悉各项则、条例和程序总部工作人员并不轻易地被部署到外地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accumulation, accursedness, ACD, ACD(automatic call distributor), ACDI, ACDP, ACDSee, ACE, ACE(Area control error), ACE(audio control erasing),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Und so mit hatte jede stadt ein eigenes Energieversorgungsunternehmen mit eigenen Vorschriften.

因此, 每个城市有的能源供应公司与的条例。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Diese natürlich auch mit  Stiften, Meldeblöcken und diversen Vorschriften gefüllt ist.

这当然也有钢笔、留言板和杂项规定。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Oder Freiheit: Ist Freiheit der laute Protest gegen jede Vorschrift?

由就是对每项规定做出大声抗议吗?

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die Politik darf uns nicht überall Vorschriften machen.

政治不能规定我们的一切。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Es sind Männer, die Unrecht in Paragrafen und Vorschriften gießen.

这些男人将不义之事铸造成法律条文和规定。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Zunächst wurden die Normen und Vorschriften auf nationaler Ebene für den Endbenutzer vereinheitlicht.

首先, 国家一级的标准和规章为终端用户标准化。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Gerade in einer Zeit, wo viele Betriebe ums Überleben kämpfen, sollte man sie nicht mit neuen Vorschriften und Regeln belasten.

尤其是很多企业正值生死存亡之际,更不应该增加新法律法规给他们带来的负担。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年8月合集

Das Gesundheitsministerium erließ neue Vorschriften für Frauen.

卫生部颁布了关于妇女的新条例。

评价该例句:好评差评指正
动画微短片

Ich hab die Wohnhäuser aus den Vorschriften gebaut.

我是按照规定建房子的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Sie wollte den Bauern vor allem keine Vorschriften machen.

最重要的是,她不想为农民制定任何规则。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Es ist zum Beispiel Vorschrift, eine Warnblinkanlage im Auto zu haben.

例如,必须在车内安装危险警告灯。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年6月合集

So wird darin auf landesweit einheitliche Vorschriften für den Ausstoß von Kohlendioxid verzichtet.

例如, 它免除了全国范围内的二氧化碳排放法规。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年6月合集

Im September 2016 traten in China neue Vorschriften zur Kontrolle von Überladungen in Kraft.

2016 年 9 月, 新的超载控制法规在中国生效。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Dabei sei auch der laxe Umgang mit den Vorschriften während der Transporte ein Problem.

运输过程中监管不严也是一个问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

Der EU-interne Streit über neue Vorschriften für Pipelineprojekte wie Nord Stream 2 ist beigelegt.

欧盟内部关于 Nord Stream 2 等管道项目新规定的争议已经解决。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Das Amt muss die Schutzgründe gemäß den Vorschriften innerhalb von drei Jahren noch einmal prüfen.

根据规定,该局必须在三年内重新考虑保护理由。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Die Finanzministerin pocht auf die Vorschriften.

财政部长坚持规定。

评价该例句:好评差评指正
动画微短片

Glaubst du, das entspricht den Vorschriften?

您认为这符合规定吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Es geht darum, Gesetze und Vorschriften hier durchzusetzen.

这是关于执行这里的法律和法规。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Ohne Vorschriften wird es nicht gehen, meint Dietrich.

迪特里希说,如果没有法规,它就无法运作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Acetat, Acetatfaden, Acetatfaser, Acetatfilm, Acetatfilter, Acetatfolie, Acetatkunstseide, Acetatoauriat, Acetatpuffer, Acetatseide,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接