有奖纠错
| 划词

Sie kümmert sich nicht im geringsten um die Vorschriften.

她对规章制度毫不重视。

评价该例句:好评差评指正

Du kannst mir doch keine Vorschriften machen!

不许你对我手划脚!

评价该例句:好评差评指正

Die Übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.

例如,超过2万美元的采购只授权给“预先核准”的伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel lässt die Anwendung der Vorschriften des internationalen Privatrechts unberührt.

本条中任何规定概不影响国际私法规则的适用。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden weiterhin transparente, geeignete Vorschriften auf nationaler und internationaler Ebene einführen.

我们将在国家和国际两级制定透明和适当的规章。

评价该例句:好评差评指正

Die eintragende Partei kann einen der in den Vorschriften festgelegten Gültigkeitszeiträume für die Eintragung bestimmen.

登记方可按条例中规定的选择明登记的有效期。

评价该例句:好评差评指正

Solche Maßnahmen können Vorschriften über das Verhalten von Richtern umfassen.

这类措施可以包括关于审判机关人员行的规则。

评价该例句:好评差评指正

Der Prozess der Vereinfachung und Rationalisierung der Vorschriften und Verfahren der Vereinten Nationen ging im vergangenen Jahr weiter.

简化和精简联合国规则和程序的工作在过去一年行。

评价该例句:好评差评指正

Jede Person kann im Einklang mit dieser Anlage und den Vorschriften Angaben über eine Abtretung in dem Register eintragen.

任何人均可根据本附件和条例在登记处登记有关转让的数据。

评价该例句:好评差评指正

Die vom Registerführer und der Aufsichtsbehörde nach dieser Anlage erlassenen Vorschriften haben mit dieser Anlage im Einklang zu stehen.

登记员和监管机构根据本附件颁布的条例应与本附件相一致。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorschriften legen das Verfahren für die Löschung einer Eintragung in dem Fall, dass die Abtretung nicht vorgenommen wird, fest.

条例将规定不行转让时取消登记的程序。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorschriften, die die Bedingungen für Überstundenvergütung und Nachtarbeitszuschläge in Genf regeln, sind seit fast 40 Jahren nicht verändert worden.

在日内瓦,关于加班和夜勤津贴补偿条件的规则约40年来一直未变。

评价该例句:好评差评指正

Bedienstete am Amtssitz, die mit den Regeln, Vorschriften und Verfahren vertraut sind, können nicht ohne weiteres ins Feld entsandt werden.

熟悉各项规则、条例和程序的总部工作人员并不轻易地被部署到外地。

评价该例句:好评差评指正

Mit der effizienteren Übermittlung von Informationen über die Vorschriften und Verfahren auf elektronischem Wege ist auch deren konsequentere Anwendung zu erwarten.

随着关于规则和程序的信息通过电子手段更有效地发布,我们预计这些规则和程序将更一致地得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Übereinstimmung der Regelungen für die Verwaltung der Gruppe mit den Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen und des UNEP

评价冲突后评估处根据联合国和环境规划署的条例与细则处理行政事务的安排是否得当。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren hatte die Wirtschaftskommission für Afrika die Regelungen für die Durchführung ihrer Aktivitäten im Einklang mit den Regeln und Vorschriften verbessert.

此外,非洲经委会还改善了按照条例和规章开展活动的安排。

评价该例句:好评差评指正

Wie in den Vorschriften vorgesehen, werden Angaben zur Identifizierung des Zedenten und des Zessionars sowie eine kurze Beschreibung der abgetretenen Forderungen eingetragen.

按条例规定登记的数据应转让人和受让人的身份资料和所转让应收款的简要说明。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund dieser Versäumnisse und Verstöße gegen die Regeln und Vorschriften empfahl das AIAD, angemessene Maßnahmen gegen die drei Manager zu ergreifen.

监督厅建议对该三名经理人的失职和违反有关条例和细则的行动采取适当的行动。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Sicherheit und Wirtschaftlichkeit des Einsatzes der Flugzeugflotte, Effizienz und Wirksamkeit der Luftoperationen sowie Einhaltung der einschlägigen Verfahren, Vorschriften und Regeln

确定机队的使用是否安全和合乎经济;空中业务是否提供切实有效的服务,并符合相关程序、条例和细则。

评价该例句:好评差评指正

Jede Person kann die Einträge des Registers ausgehend von der Identifizierung des Zedenten, wie in den Vorschriften festgelegt, durchsuchen und ein schriftliches Suchergebnis erhalten.

任何人均可按条例规定,根据转让人的身份资料查询登记处的记录并获得书面查询结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abzugswiderstand, abzugswinkel, Abzugszunge, Abzugszüngel, Abzugszylinder, abzukleben, Abzundern, abzupfen, abzurufen, abzuschließen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Und so mit hatte jede stadt ein eigenes Energieversorgungsunternehmen mit eigenen Vorschriften.

因此, 每个城市有自己的能源供应公司与自己的条例。

评价该例句:好评差评指正

Diese natürlich auch mit  Stiften, Meldeblöcken und diversen Vorschriften gefüllt ist.

这当然也有钢笔、留言板和杂项规定。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Es sind Männer, die Unrecht in Paragrafen und Vorschriften gießen.

这些男人将不义之铸造成法律条文和规定。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Zunächst wurden die Normen und Vorschriften auf nationaler Ebene für den Endbenutzer vereinheitlicht.

首先, 国家一级的标准和规章为终端用户标准化。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年8月合集

Das Gesundheitsministerium erließ neue Vorschriften für Frauen.

卫生部颁布了关于妇女的新条例。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Sie wollte den Bauern vor allem keine Vorschriften machen.

重要的是,她不想为农民定任何规则。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年6月合集

So wird darin auf landesweit einheitliche Vorschriften für den Ausstoß von Kohlendioxid verzichtet.

例如, 它免除了全国范围内的二氧化碳排放法规。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

In Saudi-Arabien bestehen generell strenge Vorschriften für viele Bereiche des öffentlichen Lebens.

在沙特阿拉伯, 公共生活的许多领域通常都有严格的规定。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年6月合集

Im September 2016 traten in China neue Vorschriften zur Kontrolle von Überladungen in Kraft.

2016 年 9 月, 新的超法规在中国生效。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Dabei sei auch der laxe Umgang mit den Vorschriften während der Transporte ein Problem.

运输过程中监管不严也是一个问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

Der EU-interne Streit über neue Vorschriften für Pipelineprojekte wie Nord Stream 2 ist beigelegt.

欧盟内部关于 Nord Stream 2 等管道项目新规定的争议已经解决。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Das Amt muss die Schutzgründe gemäß den Vorschriften innerhalb von drei Jahren noch einmal prüfen.

根据规定,该局必须在三年内重新考虑保护理由。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Die Finanzministerin pocht auf die Vorschriften.

财政部长坚持规定。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Es geht darum, Gesetze und Vorschriften hier durchzusetzen.

这是关于执行这里的法律和法规。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Ohne Vorschriften wird es nicht gehen, meint Dietrich.

迪特里希说,如果没有法规,它就无法运作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Fehler, die verschärfte Gesetze und Vorschriften beseitigen sollen.

收紧法律法规的目的是为了消除错误。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

Die Vorschriften für US-Regierungsmitarbeiter besagen, dass sie möglichst Linienflugzeuge nutzen sollen.

美国政府雇员的规定规定,他们应尽可能使用商用飞机。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Die Schiffe hätten maritime Vorschriften missachtet, hieß es auf dem IRGC-Webportal.

这些船只无视海法规,它在伊斯兰革命卫队门户网站上说。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Die EU-Kommission will die Vorschriften für Gen-Technik in der Landwirtschaft lockern.

欧盟委员会希望放宽对农业基因工程的监管。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Die Vorschriften für US-Regierungsmitarbeiter besagen, dass sie möglichst Linienflugzeuge nutzen sollen, sofern verfügbar.

美国政府雇员的规定规定,如果可能的话,他们应该尽可能使用预定的飞机。

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


Abzweiggetriebe, Abzweigkabel, abzweigkästen, Abzweigkastens, Abzweigklemme, Abzweigklinke, Abzweigleiter, Abzweigleitung, Abzweigmuffe, Abzweignetzwerk,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接