有奖纠错
| 划词

Tränen flossen ihr (über) die Wangen herab.

泪水从他脸颊流

评价该例句:好评差评指正

Tränen rollen ihr über die Wangen.

眼泪从她面颊上滚

评价该例句:好评差评指正

Ein zartes Rot überflog ihre Wangen.

红晕掠过她脸颊。

评价该例句:好评差评指正

Tränen rollten über ihre Wangen herab.

泪珠从她面颊上滚

评价该例句:好评差评指正

Tränen sind über ihre Wangen gerieselt.

眼泪簌簌地流过她双颊。

评价该例句:好评差评指正

Die blassen Wangen des Mädchens blühten auf.

(雅)姑娘苍白面颊红润起了。

评价该例句:好评差评指正

Die Wangen der Kranken waren tief eingefallen.

病人面颊凹陷进去。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Wangen erglühten in der Hitze.

面颊热得发红。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aufgesprungen, aufgeständert, aufgestaut, aufgestellt, aufgestelzt, aufgetastet, aufgetaucht, aufgetaut, aufgeteilt, aufgeweckt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听奶奶讲

Die Lach-Tränen liefen ihm die Wangen hinab.

他笑的眼泪都来了。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

– Die Tränen liefen ihr die Wangen herunter.

泪珠顺着她的美丽的脸庞往下流。

评价该例句:好评差评指正
德语小

Da liefen der Perlenkönigin warme Tränen über die Wangen.

珍珠皇后的眼泪顺着温暖的面颊流了下来。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋

Holla! Was bläst so auf einmal das Feuer in deinen Wangen aus?

哈哈!你的脸上怎么一下子黯淡无光,失去红润了呢?

评价该例句:好评差评指正
《阴谋

Diese Wangen sind nicht im Feuer vergoldet.

这张脸蛋儿并不曾在烈火中炼成金子。

评价该例句:好评差评指正
德语小

Da rollten zwei schwere Tränen über die Wangen des Königs.

两行沉重的泪水从国王的脸颊上流下来。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲

Er musste aber auch so lachen, dass ihm die Tränen die Wangen hinunterliefen.

但同时他也笑地眼泪从脸颊上滑下来。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋

Wem unter der Sonne wird es einfallen, ein paar runde Wangen nach dem Stammbaum zu fragen?

天地间谁会想到查问漂亮脸蛋儿们的祖宗八代,身?

评价该例句:好评差评指正
德语小

Als Elisa das sah, spielte ein Lächeln um ihren Mund, und das Blut kehrte in ihre Wangen zurück.

艾莉莎看到这些时,她的嘴角扬起了一点点微笑,脸上荡了一点点红晕。

评价该例句:好评差评指正
德语小

Im Winkel am Hause saß am kalten Morgen ein kleines Mädchen mit roten Wangen und mit Lächeln um den Mund.

在第二天寒冷的早晨,房子的角落旁,有一个面颊通红的女孩,她的嘴角挂着微笑。

评价该例句:好评差评指正
德语小

Die Tränen liefen ihm schon über die Wangen hernieder, da sang die Nachtigall noch viel schöner.

当夜莺的歌声唱得更加激昂时,皇帝的眼泪顺着他的脸流了下来。

评价该例句:好评差评指正
健康疾病

Man kann einen starken Flüssigkeitsverlust daran erkennen, dass Patienten ein eingefallenes Gesicht oder eingefallene Augen und Wangen haben.

通过患者的面部凹陷或眼睛和脸颊凹陷可以断定他们重度脱水。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Und eben weil ich fühlte, dass sie an mein Geheimnis spottend rühre, fuhr mir das Blut noch heißer in die Wangen.

可是恰巧因为我感觉到她的讽刺正好捅着了我心里的秘密,血就更往我的脸颊上涌。

评价该例句:好评差评指正
Cosplay

Ich gehe jetzt noch 'n bisschen mit 'nem Blush über meine Wangen.

我现在要脸红了。

评价该例句:好评差评指正
德语小

Ihr herrliches Haar hing aufgelöst herunter und ihre Wangen waren totenbleich.

她可的头发松散地垂着,脸颊苍白得要命。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Die Wangen noch eingefallener als bei vorigen Auftritten.

脸颊比之前的表演更加凹陷。

评价该例句:好评差评指正
德语小

Ich blies kalt auf seine heißen Wangen.

我吹冷了他的面颊。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Bei diesen Mensuren mit scharfen Klingen sind die meisten Körperteile geschützt, aber Wangen und Kopf liegen frei – mit Absicht.

这些带有锋利刀片的鳞片保护身体的大部分部位, 但意暴露脸颊和头部。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Das Blut flog mir in die Wangen, zerstreut antwortete ich den Tischgenossen: Du musstest es merken, wie verwirrt ich war von Deinem Blick.

热血一下子涌上我的双颊,我心不在焉地回答着同桌的人跟我说的话。你想必注意到,我被你的目光搞得多么心神不安。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Ihre Sinne verwirrten sich, sie drückte seine Hände, drückte sie wider ihre Brust, neigte sich mit einer wehmütigen Bewegung zu ihm, und ihre glühenden Wangen berührten sich.

神志顿时迷乱起来,抓住他的双手,把它们按在自己的胸口上,激动而伤感地弯下身体,两人灼热的脸颊便贴在一起了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufhängeisolator, Aufhängemuskel, Aufhängen, aufhängen, Aufhängenase, Aufhängeöse, Aufhängepunkt, Aufhänger, Aufhängerahmen, Aufhängeseil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接