有奖纠错
| 划词

Er tat es allen Warnungen zum Trotz.

他不顾一切还是做了这事。

评价该例句:好评差评指正

Das kommt davon, daß du nicht auf meine Warnung hören wolltest.

这是由于你不听从我而造成

评价该例句:好评差评指正

Er hat alle Warnungen außer acht gelassen.

他不顾一切

评价该例句:好评差评指正

Deine Warnung hat ihren Eindruck nicht verfehlt.

是起了作用

评价该例句:好评差评指正

Seine Warnung hat ihren Eindruck nicht verfehlt.

对她是起作用

评价该例句:好评差评指正

Selbst mein Warnung konnte ihn nicht umstimmen.

甚至我也不能使他改变主意.

评价该例句:好评差评指正

Das soll dir eine Warnung sein.

这你应引以为戒。

评价该例句:好评差评指正

Das soll mir als Warnung dienen.

这应该作为对我

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder der Weltgesundheitsversammlung sollten dem Globalen Verbund der WHO zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um seine Kapazitäten zur Bekämpfung möglicher Krankheitsausbrüche zu erhöhen.

卫生大会成员应当为卫生组织全球疫情报和反应网提供更多资源,以增强其应对可能出现爆发能力。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder der Weltgesundheitsversammlung sollten dem Globalen Verbund der Weltgesundheitsorganisation (WHO) zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um seine Kapazitäten zur Bekämpfung möglicher Krankheitsausbrüche zu erhöhen.

卫生大会成员应当为世卫生组织(卫生组织)全球疫情报和反应网提供更多资源,以增强其应对可能出现爆发能力。

评价该例句:好评差评指正

Der Globale Verbund der Weltgesundheitsorganisation zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen hat Eindrucksvolles geleistet, wenn es darum ging, Ausbrüche tödlicher Infektionskrankheiten, ob natürlichen oder verdächtigen Ursprungs, zu überwachen und auf sie zu reagieren.

在监测及应对致命传染爆发方面,无论是自然发生还是可疑传染,世卫生组织全球疫情报和反应网表现出色。

评价该例句:好评差评指正

In den vergangenen Jahren stand der vom Generalsekretär geleisteten Informations- und Überzeugungsarbeit nur allzu oft keine entsprechende Bereitschaft der Mitgliedstaaten und der zwischenstaatlichen Organe der Organisation gegenüber, seinen Versprechen oder seinen Warnungen konkrete Handlungen folgen zu lassen.

多年来,在太多案例中,秘书长在开展公开外交时,会员国和政府间机构没有相应表示愿意具体落实他承诺或

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, unterstützt in dieser Hinsicht vollauf die Warnung der Minister der IGAD und wiederholt, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安全理事会谴责阻挠和平进程人,在这方面完全支持伊加特各国部长,并重申将对执意走对抗和冲突道路人追究责任。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Beherrschung des Risikos künftiger Krankheitsausbrüche sollte außerdem der Globale Verbund der WHO zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mit mehr Mitteln ausgestattet werden, damit er die Reaktionsmaßnahmen einer breiten internationalen Partnerschaft zur Unterstützung der nationalen Systeme für Gesundheitsüberwachung und Reaktionsmaßnahmen koordinieren kann.

为控制未来爆发风险,还应当向卫生组织全球疫情报和反应网提供更多资源,使其能够协调广泛国际伙伴合作网络反应,以支助各国卫生监视和反应系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Internetfirma, Internetformat, Internetgalerie, internetgerecht, Internetgeschwindigkeit, Internethandelsplattform, Internethandy, Internetidee, Internetkamera, Internetkanal,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一词

Doch auf allen steht unsichtbar die Warnung: Vorsicht Kalorienbombe!

当心,卡路里炸弹!

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Briefe aber enthielten Drohungen an die Verstorbene und Warnungen vor der Hochzeit.

这些信里充满着对死者的威胁,对她即将举行的婚礼提出了警告。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Also von daher auch meine weiter bestehende Warnung: Wenn es nicht unbedingt sein muss, das Händeschütteln unterlassen.

这就是为什么我仍要警告大家,非必要不要握手。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Andere sagen: " Die Warnung kam zu spät, dies und jenes war falsch" .

“警告来得太晚了,这些或那些事情是错的。”

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Warnungen vor Unwetter, Großbränden oder anderen Gefahrenlagen müssen möglichst viele Betroffene erreichen – auch Menschen mit Beeinträchtigungen.

针对暴风雨,大型火灾或是其它危险情况的警告,必传达给尽可能多的受灾群众——包括残障人士。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Ich möchte die eindringliche Warnung von Präsident Biden wiederholen.

我想重申拜登总统的强烈警告。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Als ein Zyklon Myanmar und Bangladesch verwüstete, gab es dort Warnungen.

飓风袭击缅甸和孟加拉国时发出了警告。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年6月合集

Ungeachtet amerikanischer Warnungen hat die Türkei das russische Raketenabwehrsystem S-400 gekauft.

尽管美国发出警告, 土耳其还是购买了俄罗斯的 S-400 导弹防御系统。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Aber er will auch bundesweit mit seinen Warnungen Gehör finden.

但他也希望全国都能听到他的警告。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年8月合集

US-Präsident Donald Trump hat eine unverhohlene Warnung an die Internetmedien gerichtet.

美国总统唐纳德·向网络媒体发出公然警告。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Möglich, dass diese Worte auch eine Warnung an die Hamas sein sollen.

这些话可能也是对哈马斯的警告。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Von Frankreichs Präsident Macron kam sogar die Warnung, Deutschland solle sich nicht isolieren.

法国总统马克龙甚至警告称,德国不应孤立自己。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Das Außenministerium in Paris nannte den Luftschlag eine Warnung an ein kriminelles Regime.

巴黎外交部称空袭是对犯罪政权的警告。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Die Geschosse seien ohne eine Warnung an Japan abgeschossen worden, erklärte ein Ministeriumssprecher.

国防部发言人说,这些导弹是在没有警告日本的情况下发射的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Laut Medienberichten sollen die Warnungen im Auswärtigen Amt in Berlin zunächst nicht gehört worden sein.

据媒体报道, 柏林外交部的警告最初没有被听到。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Keine Ahnung, ob es eine Warnung gab.

不知道是否有警告。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Warum gab es keine Warnung, fragen viele Bewohner und kritisieren das Krisenmanagement.

许多居民询问为什么没有警告并批评危机管理。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Warnungen vor komplettem Stromausfall in der Ukraine!

乌克兰全面停电警告!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Die Bundesanwaltschaft habe den Erhalt der Warnung nicht bestätigt, heißt es in der " SZ" weiter.

联邦检察官办公室没有确认收到警告, “SZ” 继续。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合集

Eine ähnlich klingende Warnung sendet heute dann auch die Ukraine.

乌克兰今天将发出类似的警告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


internet-lösung, Internet-Lösung, Internetmagazin, Internetmusikdienst, Internetnachrichten, Internetnutzer, Internetnutzung, Internetoptionen, Internetpiraterie, Internetportal,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接