有奖纠错
| 划词

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus erkennen die Zweckmäßigkeit der Zusammenarbeit in Verwaltungsfragen von beiderseitigem Interesse an.

联合和世界旅游组织承认就共同关心的行政事项进行合作的适当性。

评价该例句:好评差评指正

In ihrer Eigenschaft als Weltorganisation haben die Vereinten Nationen zur Entwicklung der Grundsätze und der Praxis des Multilateralismus beigetragen.

联合一直在履行作一个普遍性组织的职能,促进发展多边主义的原则与实践。

评价该例句:好评差评指正

Ersucht die Weltorganisation für Tourismus den Internationalen Gerichtshof um ein Gutachten, so hat sie den Wirtschafts- und Sozialrat davon zu unterrichten.

世界旅游组织请际法院发表咨询意见时,应将这一请求通知经济及社会理事会。

评价该例句:好评差评指正

Vertreter der Weltorganisation für Tourismus werden eingeladen, zu Konsultationszwecken Sitzungen der Generalversammlung beizuwohnen, wenn die in Absatz 2 genannten Angelegenheiten behandelt werden.

在联合大会审议本条第2款所界定的事项时,世界旅游组织的代表应被邀请出席大会会议以供咨询。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat wurde konzipiert, um die Weltorganisation in die Lage zu versetzen, entschlossen zu handeln, um Bedrohungen zu verhüten und zu beseitigen.

设立安全理事会是联合能够取行动,防止和消除威胁。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus verpflichten sich, bei der Gewährung technischer Hilfe im Bereich des Tourismus und der Tourismusentwicklung zusammenzuarbeiten.

联合和世界旅游组织承诺合作在旅游和旅游发展领域提供技术协助。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen und der Generalsekretär der Weltorganisation für Tourismus können die Zusatzvereinbarungen zur Durchführung dieses Abkommens schließen, die wünschenswert erscheinen.

世界旅游组织官员有权依照联合秘书长和世界旅游组织秘书长可能缔结的特别安排,使用联合通行证。

评价该例句:好评差评指正

Nach Schätzungen der Weltorganisation für Meteorologie könnte durch Investitionen zur Senkung der Katastrophenanfälligkeit die Zahl der durch Naturkatastrophen verursachten Todesopfer drastisch reduziert werden.

据世界气象组织估计,对减少脆弱性进行投资,可以大幅度削减由自然灾害带来的死亡。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck erkennt die Weltorganisation für Tourismus die in den einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung festgelegte Gesamtverantwortung der residierenden Koordinatoren für die operativen Entwicklungsaktivitäten an.

此目的,世界旅游组织承认驻地协调员根据大会有关决议的规定对促进发展的业务活动全面负责。

评价该例句:好评差评指正

Als eine der kleineren Sonderorganisationen ohne Vertretung im Feld kann die Weltorganisation für Tourismus die residierenden Koordinatoren zur Wahrnehmung ihrer Vertretung und zur Förderung ihrer Rolle heranziehen.

没有外地代表的较小专门机构之一,世界旅游组织可以利用驻地协调员确保组织获得代表和宣传其作用。

评价该例句:好评差评指正

In dem Bericht des Umweltprogramms der Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Tourismus über die Entwicklung eines nachhaltigen Tourismus zu Gunsten der kleinen Inselentwicklungsländer wurden konkrete Maßnahmen benannt.

联合环境规划署和世界旅游组织关于小岛屿发展中家可持续旅游业发展的报告中指出一些特定的行动。

评价该例句:好评差评指正

Die bewusst unzureichende Mittelausstattung der Sekretariats-Hauptabteilung Politische Angelegenheiten durch die Mitgliedstaaten verträgt sich nicht mit ihrem erklärten Wunsch nach einer starken Weltorganisation.

一些会员故意不给联合秘书处政治事务部提供足够资源,而正是同样这些家口口声声说需要有一个强大的联合,的确是自相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Erforderlichenfalls nach vorheriger Absprache veranlasst die Weltorganisation für Tourismus die Aufnahme der von den Vereinten Nationen vorgeschlagenen Gegenstände in die Tagesordnung ihrer Generalversammlung beziehungsweise ihres Exekutivrats oder ihrer Nebenorgane.

经必要初步协商,世界旅游组织应酌情安排将联合提议的项目列入其大会、执行理事会或其附属机构的议程。

评价该例句:好评差评指正

Die Weltorganisation für Tourismus erkennt an, dass die Vereinten Nationen die Zentralstelle für die Sammlung, Analyse, Veröffentlichung, Standardisierung und Verbesserung von Tourismusstatistiken sind, die den allgemeinen Zielen internationaler Organisationen dienen.

世界旅游组织承认联合是收集、分析、公布、统一和改进供际组织使用的一般旅游统计资料的中央机构。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus kommen überein, sich bei der Sammlung, Analyse, Veröffentlichung und Verbreitung statistischer Informationen um ein Höchstmaß an Zusammenarbeit, die Vermeidung unerwünschter Doppelarbeit und die effizienteste Nutzung ihres Personals zu bemühen.

联合和世界旅游组织同意在各自的收集、分析、公布和散发统计资料工作方面力求进行最大限度的合作,消除彼此间一切不应有的重复,并最有效率地使用人员。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen erkennen die Weltorganisation für Tourismus als die zuständige Organisation für die Sammlung, Analyse, Veröffentlichung, Standardisierung und Verbesserung von Tourismusstatistiken und für die Förderung der Integration dieser Statistiken im Rahmen des Systems der Vereinten Nationen an.

联合承认世界旅游组织是收集、分析、公布、统一和改进旅游统计资料,并推动在联合系统范围内综合利用这些统计资料的适当组织。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Ersuchen können von der Generalversammlung oder vom Exekutivrat der Weltorganisation für Tourismus, der auf Grund einer Ermächtigung durch die Generalversammlung der Weltorganisation für Tourismus handelt, an den Internationalen Gerichtshof gerichtet werden.

上述请求可以由世界旅游组织大会或执行理事会根据世界旅游组织大会的授权向际法院提出。

评价该例句:好评差评指正

Die Bedingungen, zu denen die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus einander im Zusammenhang mit den in diesem Artikel genannten Angelegenheiten Einrichtungen oder Dienste zur Verfügung stellen, werden erforderlichenfalls Gegenstand von Zusatzvereinbarungen sein, die nach Artikel 20 dieses Abkommens zu diesem Zweck getroffen werden.

联合或世界旅游组织就本条所述事项向另一方提供本方的任何设施或服务时,应酌情根据本协定第20条此缔结补充安排规定有关条件。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren sollten das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das UNDP, das UNEP, die Weltorganisation für Meteorologie (WMO) und das WFP zusammen mit dem Sekretariat der Internationalen Strategie zur Katastrophenvorsorge ein gemeinsames Frühwarnprogramm aufbauen, bei dem sie sich auf die bestehenden Kapazitäten der Fonds, Programme und Sonderorganisationen stützen.

此外,人道主义事务协调厅、开发署、环境署、世界气象组织(气象组织)和粮食署,连同际减少灾害战略机构间秘书处,应当利用各个基金、方案和专门机构的现有能力,建立一个联合预警方案。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung der Vereinten Nationen ermächtigt die Weltorganisation für Tourismus, den Internationalen Gerichtshof um Gutachten zu Rechtsfragen zu ersuchen, die in ihrem Zuständigkeitsbereich auftreten, sofern es sich nicht um Fragen handelt, die die gegenseitigen Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Tourismus oder anderen Sonderorganisationen betreffen.

联合大会授权世界旅游组织就世界旅游组织主管范围内出现的法律问题请际法院发表咨询意见,但涉及联合同世界旅游组织或其他专门机构之间的相互关系的问题除外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Faserdämpfung, Faserdetektor, Faserdiagramm, faserdicke, faserdurchmesser, Fasereigenschaft, fasereinbindung, Fasereinschluß, Faserendfläche, faserfeinheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2018年12月合集

Der Weltklimarat IPCC, ein von den Vereinten Nationen gemeinsam mit der Weltorganisation für Meteorologie WMO eingesetztes Wissenschaftsgremium zum Thema Erderwärmung, hat im Oktober einen Sonderbericht veröffentlicht.

联合国与世界气象组织(WMO)共同成立的全球变暖科学机构政府间气候变化专门委员会(IPCC)于10月发布了一份

评价该例句:好评差评指正
力 2022年5月合集

So betrage die Wahrscheinlichkeit fast 50 Prozent, dass bis dahin mindestens ein Jahr diese Schwelle überschreite, heißt es in einem neuen Bericht der Weltorganisation für Meteorologie WMO.

根据世界气象组织 (WMO) 的一份新,届时超过该阈值至少一年的可能性几乎为 50%。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Hätte es diese natürliche Klimaschwankung im tropischen Pazifik wieder einmal gegeben, wäre 2019 sicher der neue Rekordhalter geworden, heißt es im neuen Klima-Statusbericht der WMO, der Weltorganisation für Meteorologie.

如果这种自然气候波动再次发生在热带太平洋地区,根据世界气象组织 WMO 的最新气候状况, 2019 年肯定会成为新的记录保持者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fasergefärbt, Fasergefüge, Fasergehalt, Fasergelege, Fasergemisch, Fasergeschwulst, fasergeschwulstig, Faserglas, Faserglasharze, Fasergussverpackung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接