有奖纠错
| 划词

Mit ein wenig Geduld (gutem Willen) wird es schon gehen.

只要有点点耐心(良好愿望)就行

评价该例句:好评差评指正

Ich wurde ganz gegen meinen Willen in den Strudel der Geschehnisse hineingerissen.

我完全违心地被卷进事件漩涡

评价该例句:好评差评指正

Sie sollen seinen Willen in die Tat umsetzen.

你们应该把意志变成行动。

评价该例句:好评差评指正

Viele Staaten haben den Willen, jedoch nicht die Mittel, ihre Bürger zu schützen.

许多国家希望保护本国公民,但缺乏保护手段。

评价该例句:好评差评指正

Das geschah wider meinen Willen.

这是违反我意愿

评价该例句:好评差评指正

Er besteht auf seinem Willen.

他固执己见。

评价该例句:好评差评指正

Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.

不遵守问题可能是意志不足所造成,但更多情况下是由于缺乏能力。

评价该例句:好评差评指正

Vielmehr müssen die Staaten den politischen Willen zur Erfüllung der eingegangenen Verpflichtungen und zur Umsetzung der ausgearbeiteten Strategien beweisen.

相反,各国需显示出政治意愿,行业已作出承诺并执行业已制订战略。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, dass es notwendig ist, den politischen Willen zur wirksamen Durchführung der von der Generalversammlung verabschiedeten Resolutionen unter Beweis zu stellen.

我们强调需要显示政治意愿,以有效实施大会通过各项决议。

评价该例句:好评差评指正

Die betroffenen Staaten berücksichtigen den Willen der betroffenen Personen, wenn diese die Bedingungen zum Erwerb der Staatsangehörigkeit zweier oder mehrerer betroffener Staaten erfüllen.

在有关人有资格取得两或多有关国家国籍情形下,有关国家应当考虑到该人意愿。

评价该例句:好评差评指正

Ein zentraler Bestandteil der Erklärung war die Forderung, den politischen Willen für eine globale Partnerschaft zu erneuern, die der ländlichen Entwicklung zugute kommt.

宣言关键信息是:呼吁加强使全球伙伴关系促进农村发展政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Er hatte den unerschütterlichen Willen,die Sache durchzukämpfen.

他有为这事业奋斗到底坚定意志。

评价该例句:好评差评指正

Ich zweifle nicht an seinem guten Willen (am Gelingen des Planes) zweifeln.

我不怀疑他好意(计划成功)。

评价该例句:好评差评指正

Jetzt muss sie in die Ära der Umsetzung eintreten, in der sie den Willen und die Ressourcen mobilisiert, die zur Erfüllung der gemachten Versprechen erforderlich sind.

现在,它必须迈入执行承诺时代,并为行所作保证动员所需意愿与资源。

评价该例句:好评差评指正

Ein Nachfolgestaat verleiht seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben, nicht gegen ihren Willen, es sei denn, sie würden sonst staatenlos.

继承国不得违反在另国有惯常居所有关意愿,赋予本国国籍,除非不这样他们会成为无国籍。

评价该例句:好评差评指正

Er äußert seine Zuversicht, dass das Volk und die Führung Osttimors den politischen Willen und die Entschlossenheit zeigen werden, die notwendig sind, um ihre Bestrebungen zu verwirklichen.

安理会深信东帝汶人民和领导人将显示实现其愿望必要政治意愿和决心。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig muss bedacht werden, dass Autorität sich auch aus der Fähigkeit herleitet, rasche und realistische Beschlüsse zu fassen, und aus dem Willen, nach diesen Beschlüssen zu handeln.

同时,还必须牢记,权威是随着迅速作出实际决定能力而来,是随着将这些决定付诸实施意愿而来

评价该例句:好评差评指正

Diese Reformen liegen in Reichweite - es sind Reformen, die durchgeführt werden können, wenn es uns gelingt, den erforderlichen politischen Willen aufzubringen.

这些改革并非遥不可及,只要我们拿出必要政治意愿,是可以着手实施

评价该例句:好评差评指正

Dies wiederum erfordert nicht nur erneuerten politischen Willen, sondern auch die Mobilisierung und Zuweisung zusätzlicher Ressourcen auf nationaler wie auf internationaler Ebene.

这又不仅需要重新展现政治意愿,而且还需要在国家和国际级筹集和拨调额外资源。

评价该例句:好评差评指正

Er bekräftigt, dass die Konfliktbeilegung in Afrika vor allem den politischen Willen und den Mut der Parteien selbst erfordert, nach Frieden zu suchen.

安理会重申,解决非洲冲突首先需要冲突各方自己有寻求和平政治意愿和勇气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Geisteszerrüttung, Geisteszustand, geistig, geistig gesund, geistige abfälle, geistige Gesundheit, geistige Haltung, geistige Wendigkeit, geistiger Diebstahl, geistiges Eigentum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Verstehen Sie Spaß?

Der war nicht eingeschaltet. Um Gottes Willen, Monika.

闹钟还没响 妈呀,莫妮卡。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Das Resultat dieser Wahl zeigt einen Willen zur Veränderung.

这次选举的结果表现出改变的意愿。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dort fasste ihn dann die Philosophie ganz gegen seinen Willen.

但后他无法抗拒哲的魅力,开始研究哲

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Alles klar, die Philosophie hat ihn also gegen seinen Willen erfasst.

明白了,他被哲地吸引了。

评价该例句:好评差评指正
萌蠢喵星人

Eure betagte Katze entwickelt Marotten und kann erstaunlich stur auf ihrem Willen beharren?

你们家年迈的猫猫是不是变得有些古怪,而且顽固地坚持自己的意愿。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das Pech ließ sich beim besten Willen nicht ablösen, was die Mutter geradezu rasend machte.

这根本不是她期待能拥有的幸运,继母愤怒了。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Zürne nicht, daß ich die Wanderschaft abbreche, die ich nach deinem Willen länger aushalten sollte.

别生气,如果我 中断了人生程,没能按你所希望的那样苦捱下去。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Das hatte fatale Folgen vor allem für Kronprinz Rudolf, der nach dem Willen des Vaters.

这一切导致了致命的后果,尤其是对皇太子鲁道夫说,他按照父亲和祖母的意愿。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Aber sie musste ihm einen festen Willen zugestehen, und das erschien ihr viel versprechend.

但她不得不承认孩子有坚强的意志,这让他看个有出息的人。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Als sich Preußen die Herzogtümer Schleswig und Holstein gegen Österreichs Willen einverleiben will, eskaliert der Konflikt.

当普鲁士试图违背奥地利意愿,吞并石勒苏益格和荷尔斯泰因公国时,冲突激化了。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Diese große Idee des Friedens, die aus dem Willen geboren ist, tödliche Fehler nicht zu wiederholen.

这种伟大的,源于意志的和平思想,让致命的错误不再重演。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Mit des guten Gottes Wissen und Willen, mein!

上帝明鉴,上帝恩典,是我的啰!

评价该例句:好评差评指正
Filmakademie 动画赏析

Aber, um Gottes Willen, doch nicht wieder aufdrehen.

但是,看在上帝的份上,别再去打开它了。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的信》

Ich hatte Dich schon von ferne kommen sehen und straffte meinen Willen zusammen, Dir nicht auszuweichen.

我早已看见你远远地走,我赶忙振作精神,别到时候又躲开你。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Gehen wir einen Kompromiss ein: Wir teilen den Saldo Um unseren guten Willen zu beweisen.

那我们双方都妥协一下:我们分享平衡。

评价该例句:好评差评指正
影院

Der Mangel an Willen zum Guten.

缺乏向善的意愿。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Sie handeln anders als die anderen Menschen um sie herum und wollen ständig ihren eigenen Willen durchsetzen.

他们的行为与周围其他人的行为不同,并希望永远按自己的意思

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die Himmelsmechanik war der Ausdruck dafür, dass diese Wissenschaft in der Lage ist, den göttlichen Willen zu erfüllen.

天体力体现出,这种科能够完成神的意志。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Sie profitieren v.a. von veränderten Rahmenbedingungen und dem Willen der Politik, möglichst viele Leute ins Studium zu bringen.

他们更多的是从不断变化的条件和政治意愿中受益,这样可以使尽可能多的人能够接受教育。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Dass mir Niemand in meinen Grund und letzten Willen hinab sehe, - dazu erfand ich mir das lange lichte Schweigen.

没有人能窥见我的处和我的穷竟的意志——因此我为我自己希求着长久的清澄的沉默。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gejohle, gekämmter Kord, gekannt, gekapselt, gekapselte Kälteanlage, gekauft, Gekeif, Gekeife, gekennzeichnet, gekennzeichnet sein mit:,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接