Er fraß seine Wut in sich hinein.
他压下了怒火。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他气之下把所有东西都打得粉碎。
In seiner Wut schlug er alles im Zimmer zusammen.
他在盛怒中弄坏了房间切。
Papa geriet in heftige Wut, als er das zerbrochene Fenster sah.
爸爸看到破碎窗户,勃然大怒。
Ich habe eine Wut im Balg!
(口)我肚子气!
Du ziehst seinen Wut auf dich.
招来了他怒火。
Sie gerieten in helle Wut (Aufregung).
他们极为愤怒(激动)。
Das Kind trampelte (vor Wut) mit den Füßen.
孩子(发脾气)地。
Seine Wut (Seine schlechte Laune) verflüchtigte sich bald.
(转)他怒气(他坏情绪)很快烟消云散。
Er war vor Wut außer Rand und Band.
他怒不可遏。
Mein Vater stampfte aus Wut auf den Boden.
我父亲气得往地上直。
Vor Wut hat sich seine Stimme überschlagen.
他气得连说话声音都变尖了。
Vor Wut riss er den Brief in tausend Stücke.
他气之下把信撕成碎片。
Er schlug vor Wut mit Händen und Füßen aus.
他气得乱打乱踢。
Ich könnte ihn (vor Wut) in der Luft zerreißen!
(转,口,谑)我(气得)恨不得把他撕成碎片!
Ihn packte die Wut.
他大为恼怒。
Das Gesicht verzerrte sich vor Wut.
面容气得变了样。
Die Wut verlieh ihm neue Kräfte.
愤怒给了他新力量。
Er kennt sich nicht vor Wut.
Wut (Leidenschaft) blitzt aus seinen Augen.
从他眼睛射出愤怒(热情)火焰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lassen denn viele Computerbenutzer ihre Wut an dem Gerät aus?
许多电脑使用者会在电脑上发泄怒火吗?
Wenn ich daran denke, dann packt mich die Wut!
每次我想到这件事,我就来气!
In Teilen der Bevölkerung wächst die Wut auf Machthaber Assad.
部分民众对统治者阿萨德的愤怒日益增长。
Sie suchen euren Rivalen mit jungem Blut und alter Wut.
他们正在寻找黑珍珠号、一个女孩还有杰克史派罗。
Schürt in den Göttern blinde Wut.
会惹众神愤怒。
Wir dürfen uns nicht von Verzweiflung und Wut beherrschen lassen.
决不能让绝望和愤怒支配我们。
Im Kreise der Prinzessinnen sprühten die Augen voll Ärger und Wut.
所有的公主的眼里都愤怒。
Wenn Nian vor Wut brüllte, dann bebte die ganze Erde.
怒吼时,地动山摇。
Wut und Hass sind in den sozialen Medien also weit verbreitet; häufig.
愤怒和仇恨在社交媒体上很普遍,很常见。
Frau Liu allerdings bemerkte das Treiben. Sofort entbrannte sie in Wut auf ihren Mann.
然而,柳氏注意到这里的喧嚣,她立即朝她的丈夫发怒。
Ich will nicht fort von hier, hier ist doch alles gut, mit Freude oder Wut.
相隔时空的你我,是愚昧又如何,是丑恶又如何。
Ich will nicht fort von hier, hier ist doch alles gut, troz Dummheit oder Wut.
" Wut und Hass sind in den sozialen Netzwerken schon lange gang und gäbe."
“愤怒和仇恨在社交网络中早已司空见惯。”
Das heißt: Man gibt sich selbst die Schuld, ärgert sich und lässt seine Wut an der Kiste aus.
也就是说,使用者自己有错,自己生气,应该把怒火发泄在电脑上。
Sie beobachteten sich gegenseitig mit derselben Begierde; er bemerkte ihre Wut, und seine Bewegungen auf ihrem Körper wurden noch schneller.
她俩互相贪婪地注视着。他察觉到她的怒气,加快动作。
Umgangssprachlich aber hat der Hals weit mehr Funktionen, beispielsweise, um Aufregung und Überdruss, Ärger und Wut zu signalisieren.
不过在口语中,喉咙的功能还有更多,比如,发出兴奋、疲惫和生气的信号。
Prinz Omar war außer sich vor Wut und wollte schon auf Labakan losgehen, da warfen sich die Umstehenden dazwischen.
奥玛尔王子怒不可遏,正要攻击拉巴康时,周围的人制止他。
In der Studie war Reizbarkeit zu 56 Prozent auf Hunger zurückzuführen, bei Wut waren es bis zu 48 Prozent.
在研究中,56%的烦躁由饥饿导致,而愤怒则高达48%。
Das Entsetzen und die Wut sind groß.
恐惧和愤怒是巨大的。
In ihren Augen glänzten Tränen der Wut.
愤怒的泪水在她的眼中闪闪发光。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释