有奖纠错
| 划词

Wir verabredeten für nächsten Mittwoch eine Zusammenkunft.

我们约定在下星期三会面。

评价该例句:好评差评指正

Heute ist eine große Zusammenkunft der Vereinten Nationen ohne Beteiligung der Zivilgesellschaft in ihren unterschiedlichen Ausprägungen kaum noch denkbar.

今天,联合国召开一个重要会议时无民间社会以各种不参与的话,这是无法想象的。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstützt die Vorschläge betreffend die Folgemaßnahmen zu der Londoner Zusammenkunft und sieht ihrer baldigen Umsetzung entgegen.

“安全理事会支持有关伦敦会议后续行动的各项提议,并期待这些提议早日付诸实行。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung organisiert auch weiterhin Informationsprogramme, um führenden Journalisten aus der ganzen Welt Gelegenheit zu Zusammenkünften mit Angehörigen der Gemeinschaft der Vereinten Nationen zu geben.

新闻继续安排简报方案,使来自世界各地的高级记者有机会会见联合国大家庭的成员。

评价该例句:好评差评指正

Er nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der Ausweitung dieser Kontakte, die vor kurzem zu einer Reihe von Zusammenkünften und Maßnahmen zur Durchführung konkreter Kooperationsprojekte zwischen den beiden Seiten geführt haben.

安理会赞赏地注意到,此类接触有所扩大,成双方最近就执行具体合作项目问题举行了一系列会议并采取了步骤。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Waffenruhevereinbarung von Lusaka nachdrücklich auf, die Dynamik dieser Zusammenkünfte zu nutzen, um das für die vollinhaltliche Durchführung der Vereinbarung notwendige Klima zu schaffen und aufrechtzuerhalten.

“安全理事会敦《卢萨卡停火协定》缔约各方乘着这些会议的势头,创造并维持全面执行《协定》所需的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Im Zuge hochrangiger Zusammenkünfte führten Landwirtschafts-, Umwelt-, Handels-, Wirtschafts- und Entwicklungshilfeminister einen offenen und in die Tiefe gehenden Dialog über Probleme im Bereich Bodenressourcen sowie über nachhaltige Landwirtschaft, Handel, Wirtschaftswachstum und Globalisierung.

在高级别会议上,各国的农业、环境、贸易、经济和发展合作,就土地资源、可持续农业、贸易、经济增和全球化等问题,进行了坦率深入的对话。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.

在这方面,安理会欢迎阿巴斯主席在伦敦会议上提出在这三个领域强化巴勒斯坦权力机构各种体制的全面计划。

评价该例句:好评差评指正

Mit beinahe 500 Teilnehmern war er die größte Zusammenkunft von Unternehmensführern, Regierungsbeamten und Führungspersönlichkeiten aus dem Arbeitnehmerbereich und von Organisationen der Zivilgesellschaft, die jemals zum Thema der globalen unternehmerischen Verantwortung durchgeführt wurde.

该峰会有将近500名领导人参加,是就全球企业公民意识这一议题举行的首席执行官、政府官员及劳工组织和民间社会组织领导人参加人数最多的一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Sorgfältig geplante Zusammenkünfte dieser Art, die auf Informationen und Analysen der Mission der Vereinten Nationen, des Landesteams und der Weltbankbüros zurückgreifen, könnten eine Chance bieten, nicht erreichte Fortschritte, Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind, Finanzierungslücken usw. zu erkennen.

根据联合国特派团提供的信息和分析,在经过认真规划后召开的这些会议,是查明进展还有哪些欠缺,哪些领域需要进一步重点做出努力和供资有哪些短缺的机会。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind der Auffassung, dass die Vereinten Nationen in diesem Kontext eine aktivere Rolle übernehmen müssen - als Berater der Regierungen, als Einberufer von Zusammenkünften der Interessenträger, als Anwalt für internationale Normen und Standards und als Quelle technischer Hilfe und Beratung über den Aufbau und die Stärkung von Institutionen.

我们认为,在这方面,联合国要成为一个更积极的行动者——既是各国政府的顾问,又是使各利益攸关方聚到一起的召集者,也是国际规范和标准的倡导者,并且是就如何建立和加强各种机构体制的问题提供技术援助和咨询意见的一个来源。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstützt die Gemeinsame Erklärung, die das 'Quartett' im Anschluss an das am Rande der Londoner Zusammenkunft abgehaltene Treffen her-ausgab, und sieht der aktiven Mitwirkung des 'Quartetts' in der kommenden Zeit entgegen, ohne jedoch zu vergessen, dass auch andere interessierte Parteien eine wichtige Rolle spielen.

“安全理事会支持“四方”在伦敦会议期间举行会议后发表的“四方”联合声明,并期待 “四方”在下一阶段积极参与,时也确认其他有关各方所发挥的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fahrzeugfolgeabstand, Fahrzeugform, Fahrzeugfront, Fahrzeugführer, Fahrzeugführer Information, Fahrzeugführer-Information, fahrzeugführer-information, fahrzeugführungsrechner, Fahrzeugfunktion, Fahrzeuggaserzeuger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语说每日双语阅读

Erst mit der Zusammenkunft des Accession Counsil wird Charles der neue König des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland sein.

只有在继位委员会(召开)会议后,查尔斯才能成为大不列颠及北爱尔兰联的新王。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月

In Sachsen und Thüringen sind religiöse Zusammenkünfte schon jetzt erlaubt.

在萨克森州图林根州,宗教聚会已经是允许的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月

Das Bekanntwerden der Zusammenkunft hatte in Libyen massive Proteste ausgelöst.

会议的宣布引发了利比亚的大规模抗议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月

Am Nachmittag ist eine Zusammenkunft mit deutschen und türkischen Wirtschaftsvertretern geplant.

下午,计划与德土耳其商业代表举行会议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月

Demnach sollen der Aufenthalt in der Öffentlichkeit und private Zusammenkünfte weiter beschränkt werden.

因此,公共私人会的逗留将受到进一步限制。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月

Nicht nur zu Mussolinis Geburtstag sind solche Zusammenkünfte von Faschisten in Predappio zu beobachten.

法西斯子在 Predappio 的这种会不仅发生在墨索里尼的生日那天。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月

Öffentliche Zusammenkünfte und private Feiern sind verboten.

禁止公共私人聚会。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月

Dann sind wieder Zusammenkünfte des eigenen Haushalts mit einem weiteren Haushalt möglich, beschränkt auf fünf Personen.

后,您自己的家庭与另一个家庭的会议将再次成为可能,但仅限 5 人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月

Private Zusammenkünfte werden auf maximal fünf Personen aus zwei Haushalten begrenzt.

私人聚会最多只能有来自两个家庭的五人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年2月

Die Zusammenkunft ist einen Tag vor dem Treffen der EU- Wirtschafts- und Finanzminister.

会议是在欧盟经济财政部长会议前一天举行的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月

Die Opposition unterstellt Maduro, den Gerichtshof noch vor der Zusammenkunft des neuen Parlaments mit Gefolgsleuten besetzt zu haben.

反对派称,马杜罗在新议会开会前就带着追随者占领了法院。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月

Bei der dreitägigen Zusammenkunft im sächsischen Riesa wollen die rund 600 Delegierten unter anderem eine neue Parteispitze wählen.

在萨克森州里萨举行的为期三天的会议上, 约 600 名代表希望选举新的政党领导层等。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Bei der Zusammenkunft soll es um die enge Abstimmung der NATO-Bündnispartner in einer Reihe wichtiger Fragen gehen.

会议将重点讨论北约盟之间在一些重要问题上的密切协调。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月

An der Zusammenkunft im Weißen Haus nehmen Daimler-Chef Dieter Zetsche, VW-Chef Herbert Diess und BMW-Finanzvorstand Nicolas Peter teil.

戴姆勒总裁蔡澈、大众总裁赫伯特迪斯宝马首席财务官尼古拉斯彼得将参加在白宫举行的会议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月

Aber wenn ich bei Zusammenkünften Ekegusi oder Kisuaheli spreche, denken alle, dass ich nicht in der Schule war.

但是当我在会议上说 Ekegusi 或斯瓦希里语时,每个人都认为我没有上过学。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Und das bedeutet, wenn wir alle auf Feiern, auf private Zusammenkünfte in großen Gruppen und auf Parties verzichten, dann können wir das Wachstum bremsen.

这意味着如果我们都避免庆祝活动、大型团体聚会的私人聚会,那么我们就可以减缓增长。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月

Erwartet wird aber auch eine Zusammenkunft mit Regierungschefin Giorgia Meloni.

预计还会与总理乔治亚·梅洛尼 (Giorgia Meloni) 会面。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月

Der UN-Sondergesandte für Syrien, Staffan de Mistura, sprach anschließend von einer " schwierigen und enttäuschenden" Zusammenkunft.

叙利亚问题特使斯塔凡·德米斯图拉谈到了一次“艰难而令人失望” 的会议。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏 8 》解说

Jons Zwispalt und die Zusammenkunft der Stark-Kinder war für mich persönlich ein absolutes Highlight und es bleibt spannend, was das alles für die Zukunft von ihm und Dany zu bedeuten hat.

乔恩的冲突史塔克孩子们的相遇对我个人来说绝对是一个亮点,看到这一切对他丹妮的未来意味着什么仍令人兴奋。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

In den Einzelheiten darf ich nichts sagen, das verbietet die Verschwiegenheitspflicht, aber so eine Art von Zusammenkunft wird immer von den verschiedensten Aufsehern, aus verschiedenen Perspektiven bewertet und die ein oder andere Entscheidung muss da fallen.

我不能透露任何细节, 保密义务禁止这样,但这样的会议总是由最多元化的主管从不同的角度进行评估, 并且必须做出一个或另一个决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fahrzeughöchstgeschwindigkeit, Fahrzeughöhe, Fahrzeug-Hubraum, Fahrzeughydraulik, Fahrzeug-Identifizierungsnummer, Fahrzeugindustrie, fahrzeug-innengeräschpegel, Fahrzeug-Innengeräuschpegel, Fahrzeuginnenraum, fahrzeug-innenraum darf auch bei geöffneten seitenfenstern kein knacken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接