有奖纠错
| 划词

Es erfordert die Eindämmung des Zustroms illegaler Waffen, die den Verbitterten die Mittel zur Begehung von Gewalthandlungen in die Hand geben könnten.

这项义务要求制止非法流通,因为这可能使心怀不满人获得实施暴力手段。

评价该例句:好评差评指正

Der Zustrom illegaler Suchtstoffe ist eine weitere besorgniserregende Quelle der Instabilität für bestimmte Gesellschaften und erfordert nachdrücklichere und besser koordinierte internationale Maßnahmen.

对某些社会而言,非法麻醉品流动是又一严重不稳定根源,因此必须采取更强有力、更协调一致国际行动。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Unterbindung des Zustroms illegaler Kleinwaffen durch Programme in der Konfliktfolgezeit, bei denen Gutscheine oder Geld im Austausch gegen Waffen angeboten werden, kann Teil einer solchen Strategie sein.

各项战略亦可纳入消除非法小流动内容,例如通过一些冲突后计划,以票据或现金换办法来实行。

评价该例句:好评差评指正

Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.

一些国家对寻求庇护者与经济移民混杂人流采取了海上拦截等措施。

评价该例句:好评差评指正

Was die Staaten im Wesentlichen benötigen, sind Gesetze und Institutionen, um den unerlaubten Zustrom von Waffen zu verhindern, und die Rechtsgrundlage und den politischen Willen, um Straftäter zur Verantwortung zu ziehen.

本上,各国需要拥有法律和体制,以防止非法流动,而且需要具有法律能力和政治决心,以做到违者必究。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht außerdem die Notwendigkeit, die Kapazität der ECOWAS zur Überwachung und Eindämmung des illegalen Zustroms von Kleinwaffen sowie der Aufstellung von Milizen zu stärken.

“安全理事会又强调必须加强西非经共体监测和制止小非法流动和设立民兵能力。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt den ECOWAS-Ländern nahe, diese Verpflichtungen voll zu erfüllen und die Umsetzungsmechanismen zu stärken, um dem illegalen Waffenhandel, insbesondere dem Zustrom von Kleinwaffen und leichten Waffen nach Liberia, ein Ende zu setzen.

安理会鼓励西非经共体国家全面落实这些承诺并加强执行有关机制,以制止非法军火贸易,特别是小和轻流入利比里亚。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass die Gruppe Kontingenteigene Ausrüstung bei der UNMIL insbesondere während der Phase des starken Zustroms von Truppen aus verschiedenen Ländern personell unzureichend besetzt war.

监督厅注意到,联利特特遣队所属设备股人员不足,尤其是在部队从不同国家大量流入时。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理会强调,迫切需要充分考虑到不同方面关切问题,设立某些机制,以便利资金合法地转出转入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子和恐怖主义伙手中。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet seine Absicht, die Maßnahmen zur Beendigung des unerlaubten Zustroms von Waffen in die Konfliktzonen der Region genau zu beobachten und mit der ECOWAS und den Mitgliedstaaten diesbezüglich im Benehmen zu bleiben.

安理会表示打算密切注意此事,并继续同西非经共体和会员国协商制止军火非法流入该区域冲突地区步骤。

评价该例句:好评差评指正

Der interne Konflikt und das hohe Maß an Gewalt in Liberia führen zu umfangreichen Flüchtlingsströmen und zur Vertreibung von Menschen in Liberia, was die humanitäre Lage verschärft und die Bewegungen irregulärer Kombattanten und den Zustrom von Waffen in der gesamten Region verstärkt.

利比里亚国内冲突和重大暴力事件引起该国广泛难民流动和人民流离失所,使人道主义局势恶化,助长整个区域非正规部队战斗人员移动以及流动。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass wirksame Maßnahmen zur Eindämmung des Zustroms von Kleinwaffen und leichten Waffen in Konfliktzonen zum Erfolg von Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogrammen beitragen können, und unterstützt weitere Anstrengungen und eine weitere Zusammenarbeit auf nationaler, subregionaler, regionaler und globaler Ebene zu diesem Zweck.

“安全理事会认识到,制止小和轻非法流入冲突地区有效行动有助于解除装、复员和重返社会方案成功,并鼓励国家、分区域、区域和全球各级为此目进一步努力和合作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt mit ernster Besorgnis Kenntnis von dem fortgesetzten Zustrom von Waffen und Munition aus anderen Ländern nach Somalia sowie von Berichten über die Ausbildung von Milizen und über Pläne für groß angelegte Offensiven in den südlichen und nordöstlichen Landesteilen.

“安全理事会严重关切地注意到和弹药继续源源不断地从其他国家流入索马里以及关于民兵培训和计划在索马里南部和东北部发动重大攻势消息。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, sich erneut zu ihren Verpflichtungen auf diesem Gebiet zu bekennen und stärker praxisorientierte Wege zur Verringerung der Gefahren zu erkunden, die von dem grenzüberschreitenden Zustrom von Kleinwaffen und leichten Waffen, insbesondere in die am stärksten gefährdeten Staaten, Gesellschaften und Regionen, ausgehen.

我呼吁会员国再次对此作出承诺,探索更加务实方式来减少小和轻跨境流动带来威胁,特别是对最脆弱国家、社会和区域带来威胁。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt außerdem die wichtige Rolle an, die regionale und subregionale Organisationen dabei spielen können, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen und den Zustrom solcher Waffen in Konfliktgebiete zu verhüten, und unterstreicht, wie wichtig regionale Vereinbarungen und die regionale Zusammenarbeit sowie die Stärkung der subregionalen technischen Kapazitäten sind, um solche Waffenströme zu verhüten.

“安全理事会还确认区域和分区域组织可在防止小和轻非法贩运和流向冲突地区方面发挥重要作用,并强调区域协定与合作以及加强分区域防止此类流动技术能力至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist sich der regionalen Dimensionen bestimmter bewaffneter Konflikte bewusst und unterstreicht die Notwendigkeit einer regionalen Zusammenarbeit bei der Bewältigung grenzüberschreitender Probleme wie der Entwaffnung, Demobilisierung, Wiedereingliederung und Rehabilitation, der grenzüberschreitenden Bewegungen von Flüchtlingen und Kombattanten, des Menschenhandels, des unerlaubten Zustroms von Kleinwaffen und der illegalen Ausbeutung natürlicher Ressourcen sowie von Postkonfliktsituationen.

“安全理事会认识到某些装冲突波及有关区域,强调需要开展区域合作,以解决诸如解除装、复员、重新融入社会和转业培训、难民和战斗人员跨界移动、贩运人口、小非法流通、非法开采自然资源以及冲突后局势等跨越国界问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Destillier-Rektifizierapparat, Destillierrohr, Destilliersäule, destilliert, destilliertem, destilliertes, destilliertes Wasser, Destillierung, Destilliervorstoß, Destinatär,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 20161月合集

Angesichts des weiterhin großen Zustroms von Flüchtlingen drückt die EU-Kommission aufs Tempo.

鉴于民持续大量涌入, 欧盟委员会正在加紧

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212月合集

Als der Zustrom abebbte, brach das Kartenhaus zusammen.

当涌入的人潮平息时,纸牌屋倒塌了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20161月合集

Mit neuen Grenzkontrollen will Schweden den Zustrom von Flüchtlingen eindämmen.

瑞典希望通过新的边境管制来遏制民的涌入。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212月合集

Die Mauer wird den Zustrom einschränken.

隔离墙将限制流入。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20225月合集

Bundesinnenministerin Nancy Faeser sieht eine Beruhigung beim Zustrom von Kriegsflüchtlingen aus der Ukraine.

联邦内政部长南希·费瑟 (Nancy Faeser) 认为从乌克兰涌入的战争民正在平静下来。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20161月合集

Der Zustrom von Flüchtlingen nach Deutschland hält nach einem Bericht der " Bild" -Zeitung unvermindert an.

根据《图片报》的一篇报道, 涌入德国的民有增无减。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20199月合集

Grund dafür ist, dass der Zustrom von Migranten aus der Türkei in den vergangenen Wochen stark zugenommen hat.

原因是最近几周来自土耳其的移民涌入显着增加。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20163月合集

Der Zustrom von Schutzsuchenden nach Griechenland hält auch nach Inkrafttreten des Flüchtlingspakts zwischen der EU und der Türkei an.

即使在欧盟与土耳其之间的效后,寻求保护的人仍继续涌入希腊。

评价该例句:好评差评指正
Europa heute

Die britische Innenministerin, deren Vorfahren aus Indien stammen und aus Kenia eingewandert sind, will vor allem eines: Den Zustrom stoppen.

英国内政大臣的祖先来自印度,从肯尼亚移民而来,他最想要的就是一件事:阻止人口涌入。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20161月合集

Angesichts der Terrorismusbedrohung und des Zustroms von Flüchtlingen müsse die EU zusammengehalten werden, mahnte die niederländische Regierung in einem Grundsatzpapier zur Präsidentschaft.

鉴于恐怖主义威胁和民涌入, 欧盟必须团结一致, 荷兰政府在一份提交给总统的政策文件中警告说。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20161月合集

Avramopoulos erklärte, dass ein Ende des großen Zustroms an Flüchtlingen noch nicht absehbar sei.

Avramopoulos 解释说, 目前还看不到结束大量民涌入的情况。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20173月合集

In Gesprächen mit ihren Kollegen aus Algerien, Tunesien und Libyen soll es darum gehen, wie der Zustrom von Migranten nach Europa gestoppt werden kann.

她与来自阿尔及利亚、突尼斯和利比亚的同事的会谈将集中讨论如何阻止移民涌入欧洲。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20164月合集

Entwicklungsminister Gerd Müller rechnet in diesem Frühjahr mit einem massiven Zustrom von Flüchtlingen aus Nordafrika über das Mittelmeer.

发展部长 Gerd Müller 预计, 今春天将有大量民从北非涌入地中海。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20159月合集

" Niemand will offenbar darüber reden, dass die Schengen-Regeln permanent verletzt werden. Wir müssen aber alle Sicherheitsrisiken beseitigen, die mit dem Zustrom von Angehörigen des Islamischen Staates nach Europa verbunden sind."

“似乎没有人愿意谈论申根规则不断被违反的事实。但我们必须消除与伊斯兰国人员涌入欧洲相关的所有安全风险。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20231月合集

Der Zustrom von Ausländern macht der Türkei zu schaffen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


detachieren, Detachiermittel, Detachierpistole, Detachur, Detail, detailanalysen, Detailangabe, Detailansicht, Detailaufnahme, Detailauslegung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接