Es genügt, wenn die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung in der Sprache des Ursprungsvertrags abgefasst ist.
转让通知或付款指示完全可使用原始合同的语文写成。
Die in diesem Artikel enthaltenen Ziele und Werte sind sehr allgemein abgefasst, und ihre Auswirkungen sind potenziell äußerst vielfältig.
这条款所体现的目标和价值观的措词阐述的,内中的含义可能很广。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Generalsekretär nahe, seine Berichte so knapp wie möglich abzufassen, insbesondere bei kürzeren Berichtszeiträumen.
安全理事会成员鼓励秘书长在编写报告时尽量做到简明扼要,特别在提交报告的间隔时间不长时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Notiz war vom Vorsitzenden des Geheimdienstausschuss des US-Repräsentantenhauses abgefasst worden.
这是由众议院情报委员主席起草。
Wissenschaftspublikationen sind zu über 90 Prozent auf Englisch abgefasst.
90% 科学出版物是用英文撰写。
Fünfmal a bezeichnete den einmaligen Fall, dass die empfangenen Informationen in der gleichen Sprache abgefasst waren, in der das rote Ufer sendete.
Meine Freundin Sanne, eine gute Dichterin, bot mir ihre Hilfe an, um den Aufsatz von vorn bis hinten in Reimen abzufassen.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释