有奖纠错
| 划词

Aus falschem Stolz hat er unsere Hilfe abgelehnt.

他出于不适当的自尊心拒绝了我们的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Das hat ergrundlos abgelehnt.

他无缘无故地拒绝了这事。

评价该例句:好评差评指正

Ergibt sich Stimmengleichheit bei einer Abstimmung, so gilt der Vorschlag oder Antrag als abgelehnt.

如果赞成和反对票数相等,或动为被否决。

评价该例句:好评差评指正

Er hat die Einladung abgelehnt.

他拒绝了邀请。

评价该例句:好评差评指正

Die Forderung wird abgelehnt.

要求被否决了。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Antrag wurde abgelehnt.

这项被拒绝了。

评价该例句:好评差评指正

Der Antrag ist abgelehnt (worden).

已被否决.

评价该例句:好评差评指正

Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.

申请因理由不足被拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Eine Erhöhung der Mehrwertsteuer wird im Entwurf abgelehnt.

高增值在起草阶段都没通过。

评价该例句:好评差评指正

Er hat es glatt abgelehnt.

他直截了当地拒绝了这件事。

评价该例句:好评差评指正

Er hat den Plan von vornherein abgelehnt.

(口)他一开始就不赞成这个计划。

评价该例句:好评差评指正

Ist ein Vorschlag angenommen oder abgelehnt worden, so kann er nicht erneut behandelt werden, es sei denn, dass die Konferenz dies mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter beschließt.

凡已通过或已遭否决的非会出席并参加表决的代表以三分之二多数决定,不得重新审

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wurden die vor dem Konflikt in beiden Regionen geltenden Rechtsvorschriften und die vorherrschende Rechtsordnung von wichtigen Gruppen, die als Opfer der Konflikte angesehen werden, in Frage gestellt oder abgelehnt.

此外,在这两个地方都出现了以下情况,即被认为是冲突受害者的主要团体拒绝接受冲突前普遍适用的法律和法律系统。

评价该例句:好评差评指正

Folglich darf ein Ersuchen um Auslieferung oder Rechtshilfe, das auf einer solchen Straftat beruht, nicht allein mit der Begründung abgelehnt werden, dass es sich um eine politische Straftat, um eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder um eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat handle.

因此,就此种犯罪出的引渡或相互司法协助的请求,不可只以其涉及政治罪、同政治罪有关的犯罪或由政治动机引起的犯罪为由而加以拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass der Verfolgte Staatsangehöriger des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem, auf Verlangen des ersuchenden Staates die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Staates verhängte Strafe oder Reststrafe selbst zu vollstrecken.

如为执行判决而出的引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约国的国民而遭到拒绝,被请求国在其本国法律允许并且符合该法律的要求的情况下,根据请求国的请求,考虑执行按请求国本国法律作出的判刑或剩余刑期。

评价该例句:好评差评指正

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass die verfolgte Person Staatsangehörige des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats, die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Vertragsstaats verhängte Strafe oder die Reststrafe selbst zu vollstrecken.

十三、如果为执行判决而出的引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约国的国民而遭到拒绝,被请求缔约国当在其本国法律允许并且符合该法律的要求的情况下,根据请求缔约国的请求,考虑执行根据请求缔约国本国法律判处的刑罚或者尚未服满的刑期。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gegenüberliegen, gegenüberliegend, Gegenüberschweißen, gegenübersitzen, gegenüberstehen, gegenüberstellen, Gegenüberstellung, gegenüberstellung im anhang, gegenübertreten, Gegenufer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Das bedeutet, sie werden strikt abgelehnt. Auch von der UN.

就意味着,化学武器是被严格否决的,也包括联合国。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Meine Tochter hat das abgelehnt und hat ihr eigenes Pferd gebaut.

我女儿不要想它,自己做了一匹马。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Auch hier kann das Gesetz wieder angenommen, abgelehnt oder geändert werden.

里会决定法规是要通过、拒绝还是再次修改。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Dies wurde jedoch vom Qin-Kaiser abgelehnt mit der Begründung, dass Qin keine Gebietsansprüche gegenüber den anderen Fürstentümern hatte.

但却被秦王拒绝了,由是秦国不需要占领其他诸侯国的领土。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日

Die Gemeinde hätte sie auf eigene Rechnung repariert, doch die Eigentümer haben abgelehnt.

个市镇的社原本想自费来修道路,但是被业主们给拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Noch 2017 hatte O'Neill eine Entschuldigung abgelehnt.

就在 2017 年, 奥尼尔还拒绝道歉。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4月合集

Zwei von Russland vorgelegte Entwürfe wurden ebenfalls abgelehnt.

俄罗斯提交的两份草案也被否决。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Die Regierung in Doha hat das Ultimatum abgelehnt.

多哈政府拒绝了最后通牒。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Arbeitgeber hätten kein Angebot vorgelegt und wesentliche Forderungen abgelehnt.

雇主没有提交报价并拒绝了基本要求。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Renovierung – Fehlanzeige. Die wurde von der britischen Regierung abgelehnt.

装修-无。此举遭到英国政府的拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Die Menschen haben die rechts-außen Politiker abgelehnt, die versuchen, uns zu spalten.

人们拒绝了试图分裂我们的极右翼政客。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Das Angebot sei vom chinesischen TikTok-Eigentümer ByteDance abgelehnt worden, teilte Microsoft mit.

微软表示,一提议被中国 TikTok 所有者字节跳动拒绝。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年9月合集

Die Betreiber des Kraftfutterwerks haben es abgelehnt, sich in dieser Sendung zu äußern.

浓缩饲料厂的运营商拒绝就此计划发表评论。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Johnson habe das aber abgelehnt, berichtet Sky News unter Berufung auf Partei- und Regierungskreise.

然而,约翰逊拒绝了,天空新闻援引党政界人士的话报道。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Aber die GDL hat das abgelehnt. Der Chef von der GDL heißt Claus Weselsky.

但GDL拒绝了。GDL的负责人是克劳斯·韦塞尔斯基。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年11月合集

Dass die GDL ein Angebot zur Schlichtung abgelehnt hat, wird inzwischen auch im Gewerkschaftslager kritisiert.

GDL 拒绝仲裁提议的事实现在也在工会阵营中受到批评。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

In Bulgarien hat die populistische ITN-Partei den Versuch abgelehnt, eine neue Regierung zu bilden.

在保加利亚,民粹主义 ITN 党拒绝组建新政府的尝试。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年9月合集

Der Oberste Gerichtshof der USA hat es abgelehnt, das scharfe Abtreibungsgesetz in Texas zu blockieren.

美国最高法院拒绝阻止德克萨斯州严厉的堕胎法。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Zwei davon hat sie direkt abgelehnt.

她直接拒绝了其中的两个。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Zuvor haben sie mehrere Text-Vorschläge abgelehnt.

他们之前拒绝了几项文本建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gegenwelle, Gegenwendel, Gegenwerkstück, Gegenwert, gegenwertig, Gegenwicklung, Gegenwind, Gegenwinde, Gegenwinder, Gegenwindgeschwindigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接