Er hat (bei der Prüfung) gut abgeschnitten.
他(试)成绩良好。
Die Feinde waren von jeder Zufuhr abgeschnitten.
敌人被切断了任何补给。
Sie hat sich die lange Haare abgeschnitten.
她剪掉了长发。
Er hat dabei günstig abgeschnitten.
他在这件事上取得良好的果。
Zeitweise waren nahezu eine Million Menschen in Darfur von jeglicher Hilfe abgeschnitten.
有些时候,达尔富尔有近100万人得不到援助。
Auf der anderen Seite sind viele junge Menschen infolge von Globalisierungs- und Entwicklungstrends von ihren Familien abgeschnitten.
但另一方面,全球化和发展的各种得许多青年人离开家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Abgeschnitten von Russland und auch abgeschnitten von den europäischen Märkten begann eine sehr harte Zeit für die Bewohner.
与俄罗斯隔绝,也与欧洲市场隔绝,居民日子开始变得非常艰难。
Durch den Mauerbau im August 1961 waren wir voneinander abgeschnitten, und das spürten wir ganz besonders schlimm während der Sturmflut.
1961年8月,我因修建柏林墙而彼此隔绝,在风暴潮中,我境非常糟糕。
Früher, als Dochte noch aus einem anderen Material waren als heute, wurde das Dochtende immer abgeschnitten und fiel dann herunter.
在过去,制成灯芯材料如今不同,灯芯末端总是要被剪掉,然后落下。
Aus den goldenen Pailletten, die ich abgeschnitten hatte, machte ich in den folgenden Tagen noch ein paar passende Ohrringe.
我剪去金色亮片,我将在接下来几天里做成配套耳环。
Den Aufständischen soll mit der Offensive der Nachschub abgeschnitten werden.
攻目是切断叛乱分子补给。
Es gibt Kritik, dass die republikanische Partei nicht gut abgeschnitten hat.
有批评说共党做得不好。
Auch an Tag drei der Hochwasserkatastrophe sind noch viele Gebiete abgeschnitten.
即使在洪水灾害发生第三天,许多地区仍然于断电状态。
Müssen Unternehmen vom Gasnetz abgeschnitten werden?
公司是否必须被切断天然气网络?
Da werden jüdischen Frauen und Mädchen die Haare abgeschnitten, damit man daraus Perücken machen kann.
犹太孩头发被剪掉,以便用它制作假发。
Über die Frage, warum Erdogan bei der Wahl in der Türkei so gut abgeschnitten hat.
关于埃尔多安为何在土耳其大选中表现如此出色问题。
Zudem sollen Terror-Organisationen die Finanzierungswege abgeschnitten werden.
此外,切断恐怖组织资金来源。
Es gibt keine fairen Asylverfahren an den Rändern Europas, wo die Leute abgeschnitten oder inhaftiert sind.
在人被切断或监禁欧洲边缘,没有公平庇护程序。
Kein Strom mehr, kein Zugang, das Krankenhaus war abgeschnitten von der Außenwelt.
没有电了,没有通道,医院与外界隔绝了。
Die abgeschnittenen Scheiben legen wir in der Mitte auf dem Boden zusammen.
我把切好切片放在地板中间。
Manchmal seien sie drei oder vier Tage abgeschnitten, erklärt mir Omar, ein Gelegenheitsarbeiter aus der Gegend von Tounfite.
来自 Tounfite 地区临时工 Omar 解释说,有时他会被切断三四天。
Seit wir hier sind, ist unser früheres Leben abgeschnitten, ohne daß wir etwas dazu getan haben.
自从我来了,我前世生命就这样被切断了,而我却什么也没有做。
Die tatsächliche Opferzahl dürfte noch steigen, zumal es aus den von der Außenwelt abgeschnittenen Gebieten keine bestätigten Angaben gibt.
实际遇难人数可能会增加,特别是因为没有来自与外界隔绝地区确认信息。
Das Leben ist seitdem seltsam kupiert, wir führen ein abgeschnittenes Dasein, völlig diesseits des einstigen Jenseits.
从那以后,生活就奇怪地被割掉了, 我过着与世隔绝存在,完全站在前者这一边。
Er ist bekannt dafür, dass das Bild in seinen Videos so eingestellt ist, dass sein Kopf abgeschnitten ist.
他以在视频中剪裁头部图像而闻名。
Der schmale Küstenstreifen, nur 40 Kilometer lang und zwölf Kilometer breit, ist von Strom, Wasser, Medizin und Lebensmittellieferungen abgeschnitten.
狭窄沿海地带仅长 40 公里,宽 12 公里,电力、水、药品食品供应均被切断。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释