有奖纠错
| 划词

Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.

他存心气她。

评价该例句:好评差评指正

Der Schüler hat (die Lösung von seinem Nachbarn) abgesehen.

这个学生偷看(或偷抄)了(旁边同学的答案)。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe es nicht auf Sie abgesehen.

我这不是针对您的。

评价该例句:好评差评指正

Kinder in Konfliktsituationen sind offensichtlich besonders schutzbedürftig, doch abgesehen davon haben wir alle die Pflicht, die Sicherheit, das Wohlergehen und die Rechte von Kindern in allen Lebensumständen zu gewährleisten.

儿童在冲突局势中的易受伤害性是的,但是我们都有责任确保儿童在任何情况中的安全、福利、权利。

评价该例句:好评差评指正

Von diesem Vorbehalt abgesehen, deuten die bisher verfügbaren Daten darauf hin, dass sich die Entwicklungsländer im Hinblick auf ihre Fortschritte bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele grob in drei Gruppen einteilen lassen.

暂且不谈这一告诫,迄今得到的数据示,发中国家在实现千年发目标所获进方面大体可分为三组。

评价该例句:好评差评指正

Ganz abgesehen von der Anlaufphase warten Feldmissionen häufig monatelang auf die von ihnen benötigten Ausrüstungsgegenstände, insbesondere wenn sich die ersten Planungsannahmen als falsch erweisen oder wenn sich der Bedarf der Mission auf Grund neuer Entwicklungen ändert.

外地特派团常常在开办以后久仍须等待好几个月才能收到所需的物品,特别是如果原先的定不准确或者特派团的需要由于新发有了变化,情况更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Obschon diese Sektion Informationen über Friedenssicherung produziert und verwaltet, hatte sie bisher, von sporadischen oder Ad-hoc-Fällen abgesehen, kaum die Kapazität dafür, Grundsätze, Strategien oder Standardverfahren für Öffentlichkeitsarbeitsaufgaben im Feld zu entwickeln.

该科也编写并管理有关维持和平的资料,但没有多少力量来编制外地新闻工作的理论、战略或标准作业程序,只是零星地和临时进行编制。

评价该例句:好评差评指正

Beide Einsatzarten (abgesehen von Selbstverteidigungsfällen nach Artikel 51) bedürfen jedoch der Genehmigung durch den Sicherheitsrat, und sowohl bei Friedenssicherungsmissionen als auch bei Friedensdurchsetzungsmissionen wird heute in der Regel ein Mandat nach Kapitel VII erteilt (selbst wenn die truppenstellenden Länder dies nicht immer begrüßen).

但是这两类行动都需要安全理事会批准(第五十一条定的自卫情况不在此列),而且维持和平行动和实施和平行动一样,现在的惯常做法都是授予第七章定的任务(尽管部队派遣国有时并不表示欢迎)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cryptomeria japonica cv.Fasciata, cryptometer, Cryptosaurus, crysanthemen, Crysis, Crytek, CS, cS,c.s.,cSt, CS1, CS80, CSA, CS-ACELP, csachverständige, CSAR, Csardas, C-Säule, c-säule, C-Säure, CSB, CSC, cSchauspielkunst, C-Schiene_Hangebahn C, C-Schlüssel, cschwär, cSchwerlastwagenwerk, CSCR, CSCW, CSD, CSDC, CSDGM,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Mal ganz abgesehen davon, dass schlafen ja irgendwie echt angenehm ist.

不说其他的,睡眠也确实令人愉快。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Doch was macht abgesehen von der Natur das Auswandern nach Norwegen attraktiv?

除了自然环境以外,还有什么吸引人们移民挪威?

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Gibt es abgesehen von Färbung und Wasserverbrauch noch andere Punkte, wo man was falsch machen kann?

除了染色和用水量,还有其他可能出问题的地方吗?

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Mal abgesehen davon, dass dieses Lichtspektakel unsere Innenstädte oft in Kampfzonen verwandelt, ist privates Feuerwerk auch einfach teuer.

不说其他的,这种火花闹景会把们的内城变成战斗场地,而且私营烟花很贵。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Es gibt aber Angler, die es genau darauf abgesehen haben.

但有些垂钓者正是以此为目标。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Die Täter sollen es auf das Luxus-Fahrzeug des 30 Jahre alten FC Arsenal-Profis abgesehen haben.

据说肇事者的目标是这位 30 岁的阿森纳足球俱乐部职业球员的

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber es gibt einen Grund, warum wir alle Jahre wieder einschalten. - Also abgesehen davon, dass die Familie einen zwingt.

但是们每年都还是电视是有原因的。 - 当然是除了家庭迫使你这样做之外的原因。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9月合集

Russland habe es auf Nordkoreas Artilleriegeschosse abgesehen, meinte An Chan-il, Direktor des Internationalen Instituts für Nordkorea-Studien.

国际朝鲜研究所所长安灿日 (An Chan-il) 表示,俄罗斯正在瞄准朝鲜的炮弹。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es gibt keine Beweise dafür, dass Fleisch an sich ungesund wäre, abgesehen vom hohen Fettgehalt, aber selbst das ist umstritten.

除了脂肪含量高之外,没有证据表明肉类本身不健康,但即使是脂肪这一点也值得商榷。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

FCA Ball: Gibt es eigentlich abgesehen von Autogrammstunden noch irgendwelche Aktionen für FCA Fans?

FCA Ball:除了签名会,FCA粉丝还有什么活动吗?

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Bess of Hardwick war die reichste Frau Englands, abgesehen von der Queen.

哈德威克的贝丝是英国除女王之外最富有的女性。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Aber mal von der Freundschaft mit Sophie abgesehen, verlief Maisies Leben am Set nicht immer ohne Reibereien.

但撇与索菲的友谊不谈, 麦茜在片场的生活并非一直没有摩擦。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Seine Truppen kontrollieren abgesehen von einigen wenigen Rebellenbastionen wieder nahezu das gesamte Land.

除了几个叛军堡垒外, 他的部队几乎再次控制了整个国家。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Vielleicht abgesehen von Gambia in Westafrika, das seine Zusagen allerdings von internationaler Unterstützung abhängig macht.

也许西非的冈比亚除外,它的承诺以国际支持为条件。

评价该例句:好评差评指正
动画微短片

Davon abgesehen: Unterschiedliche Verordnungen sehen unterschiedliche Brüstungshöhen vor.

除此之外,不同的条例规定了不同的女儿墙高度。

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Doch mal ganz abgesehen von den sprachlichen Hürden gibt es einen entscheidenden Unterschied.

但除了语言障碍之外,还有一个至关重的区别。

评价该例句:好评差评指正
1000 个带有介词的动词

Mal abgesehen davon, dass es die meiste Zeit geregnet hat, war der Urlaub sehr schön.

除了大部分时间都在下雨之外,这个假期还是很愉快的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das war in der erwähnten Dymphna-Kirche, abgesehen von ihrem Hochaltar mit seinem Passionsretabel, nicht der Fall.

在前面提到的Dymphna教堂中, 情况并非如此, 除了其高坛和受难祭坛。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber mal ganz abgesehen von Rechtschreibung und Stil hatte ich eigentlich kaum Chancen, den Text wirklich als KI-generierten Text zu erkennen.

但除了拼写和写作风格之外,几乎没有机会识别出它是否是人工智能生成的文本。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Im Frühjahr haben wir diskutiert, was wir wirklich erreichen wollen, abgesehen von all den technischen Details.

在春季,除了所有技术细节之外,们还讨论了们真正想实现的目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cyberbat, Cyberbildung, Cyberbombe, Cyberbrille, Cybercafé, Cyberclub, Cyber-Club, Cybercowboy, Cybereinbrecher, Cybererotiker,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接