有奖纠错
| 划词

Sie ist finanziell unabhängig von ihm.

她经济上依赖他。

评价该例句:好评差评指正

Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.

事物依赖们的意识而存在。

评价该例句:好评差评指正

Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.

分离主义者正在为一个自由和独立的国家而战。

评价该例句:好评差评指正

Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.

他是一个残疾人,但是很多事情他都能独立完成。

评价该例句:好评差评指正

Mein Bruder ist abhängig von Zigarette, er raucht jeden Tag sehr viel.

哥哥有烟瘾,他每天都吸很多烟。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.

第二次世界大战后非洲出现了许多新的独立国家。

评价该例句:好评差评指正

Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.

一些科学家同时各自独立地发现了病毒。

评价该例句:好评差评指正

Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.

是否一同

评价该例句:好评差评指正

Als Single bin ich unabhängig.

作为单身汉是独立的。

评价该例句:好评差评指正

Meine Arbeit an der Bernina-Talstation ist sehr saisonabhängig, also abhängig davon, ob Saison ist

在伯尔尼纳山谷车站的工作是非常依赖于季节的,即依赖于是否是旺季。

评价该例句:好评差评指正

Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.

须由本组织内的独立评价职能加以补充和鉴定。

评价该例句:好评差评指正

Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.

监督厅审查机构独立于秘书处的各个中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.

遇到一些政治阻力,但大部分的警部门现已由独立的专业专员指挥。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Programm ist davon abhängig, ob auf kongolesischer und regionaler Ebene eine politische Einigung erzielt wird.

这个方案需依赖一项在刚果和区域两级达成的政治协议。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.

这种暂时性的工作减少应被视为遵守有关透明和独立监督的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.

在该股之外开发的八项程序正在运作,并得到独立维护。

评价该例句:好评差评指正

Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.

联合国图书馆一直都是独立操作的,极少中央监督和指导。

评价该例句:好评差评指正

Einsetzung einer unabhängigen palästinensischen Wahlkommission.

设立独立的巴勒斯坦选举委员会。

评价该例句:好评差评指正

Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.

联合国各级理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.

其中包括公平和定期的选举、司法独立、透明施政以及一个有活力的民间社会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


die kontrolle lockern, die kontrolle über die bewegung der menschen, die kontrollleuchte klimaanlage ⑤ im schalter geht an., die korrosionsschutzeigenschaften von g 11- und/oder g 12-mischungen nach dem reinigungs- vorgang dürfen nicht nachteilig beeinflusst werden., die krisis, die kultivierte fläche, die kunst der kleinen worte, die künstliche Befruchtung, die ländliche atmosphäre, die landschaftsmalerei,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茜茜公主纪录片

Und sie war auch finanziell unabhängig.

她也实现了财务独立。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Und zwar unabhängig von ihrem Hofrang und ihrem Adelsrang.

而且考虑他们宫廷职位和爵位。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Du bist vollkommen von ihnen abhängig. Was also tun?

你完全地依赖他们。那怎么办?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Damit machen wir unser Land und Europa dauerhaft unabhängig von russischem Gas.

这将使我国和欧洲持久摆脱对俄罗斯天然气依赖。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Genauso ist die Gesundheit von Knochen von vielen verschiedenen Faktoren abhängig.

骨头健康状况也受一样影响。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Im Moment ist Deutschland noch vom Ausland abhängig was Rohstoffe angeht.

当时,德国在原材料方面仍然依赖外国。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Das Land ist also fundamental abhängig von seinen vielen Brücken und Tunneln.

,瑞士在很大程度上依赖其众桥梁和隧道。

评价该例句:好评差评指正
2021年度精选

Cäsars neuer Kalender ist davon unabhängig, und standardisiert so die Länge eines Jahres.

凯撒新历法是独立让一年长度得以标准化。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Im Gegensatz zu Tom ist ihr Beitrag zur Krankenversicherung unabhängig von ihrem Einkommen.

与汤姆同,她医疗保险费与自己收入挂钩。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Ich war eine Zeit lang abhängig von Opioiden oder Opiaten wie Tilidin, Amadol.

曾经有段时间,我对阿片类药物如Tilidin、Amadol等上瘾。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Tiere machen sich zunehmend vom Wasser unabhängig, wie diese kleine Echse, gefunden in Chemnitz.

动物对水依赖性断下降,比方说在开姆尼茨发现这只小蜥蜴。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Was darf er und von wem ist er abhängig?

他有权做什么,要对谁负责?

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Etwa drei Prozent aller Internet-Nutzer seien abhängig.

约三成互联网用户对产生依赖。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Die Themen gehen nie aus – unabhängig vom Alter.

话题永远会枯竭——管年龄几何。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Die Kämpfer dort wollen aber unabhängig sein.

但那里战士们希望独立。

评价该例句:好评差评指正
Reporter

Ein Drittel ist abhängig von Hartz IV.

有三分之一人依赖财政救济。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Jeder Zentimeter unserer Erde ist Heimat für Lebewesen, die in einem komplexen Geflecht voneinander abhängig sind.

我们地球上每一寸空间都是生物家,它们在一个复杂网络中相互依存。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Endlich unabhängig von den Eltern, Entscheidungen zu treffen.

可以摆脱父母束缚,独自决定自己人生。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die einzelnen Redaktionen können unabhängig ihrer Arbeit nachgehen.

各个编辑部可以独立开展工作。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Das Klima ist eine Naturerscheinung; die ist unabhängig vom Menschen.

天气是一种自然现象,它是依赖人类而存在

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


die niederlage, die normale post, die notariele urkunde, die oberen grenzwerte der punkte 2 und 3 aus tabelle 2 gelten ausschließlich für den scheibenbereich und nicht für den topf., die oberfläche des gesamten bauteiles darf keinerlei vermattun-gen, wolkigkeit oder schattenähnliche bereiche aufweisen., die öffentlichen geldgeber, die offnung unseres inlandsmarktes für kooperationsproduk- te ausländischer investoren, die optische beurteilung erfolgt nach dem abkühlen der bauteile., die Organisation Islamischer Dschihad, die örtliche betäubung, die pellkartoffeln, die politik der offnung nach außen, die polyethylenfolie ist ein- wandfrei auf das faservlies kaschiert und muß sich den kon- turen der oberflächenstruktur weitgehend anpassen., die preise der verschiedenen artikel, die preisermäßigungen, die prinzipien der gleichberechtigung und des gegenseitigen vorteils, die probe wird flach und gerade mit doppelseitigem klebeband auf kartonpapier aufgeklebt und in das crockmetergerät eingespannt., die proben sind vor den prüfungen min. 48 h im normalklima din 50 014 - 23/50-2 zu konditionieren,, die proben werden auf der lackierten seite gekerbt., die proben werden entsprechend dem einbauzustand, d. h. in originaldicke des verbundes, belichtet., die produktion aufnehmen, die produktion ist in hohen maße aufgefächert, die produktion von touristischen gebrauchsartikel und reisesouvenirs weiter entwickeln, die prüfkraft, mit der der zylinder auf der probenoberfläche reibt, soll bei ca. 9 n liegen., die prüflinge sind nach der belastung mit warmen wasser zu waschen und halbseitig zu polieren (polierwasser mat.-nr. .29 2781)., die prüflinge sollen im blech und in der blechdicke, sowie dem gesamten lackaufbau dem entsprechenden produktionsprozess gleichen., die prüfung erfolgt mit einem eindruckmessgerät, z. b. fabrikat hofer., die prüfung erfolgt mit einer zugprüfmaschine, die mind. den anforderungen der klasse 1 nach din 51 221, teil 1, entspricht., die Prüfung wiederholen, die prüfung wird nach din en iso 20566 mit der laborwaschanlage der fa. amtec-kistler gmbh durchgeführt.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接