有奖纠错
| 划词

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

怖主义使公众容忍歧视性镇压手怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gebrauchgegenstand, Gebräuchichkeit, gebräuchlich, gebräuchlichen, Gebrauchsabnahme, Gebrauchsabnutzung, Gebrauchsabweichung, Gebrauchsanleitung, Gebrauchsanmassung, Gebrauchsanweisung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战启示录

Drittens, es wird Frieden betont, aber Aufrüstung und aggressive Außenpolitik betrieben.

第三,尽管他强,但还是重整军备,采取了具有侵略性的外交手段。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Seinen Wahlkampf prägte zuletzt eine aggressive, rechte Rhetorik gegen Flüchtlinge.

他最近的竞选活动以对难民的激进右翼言论为特征。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Ich bin überzeugt, jetzt kann der aggressive russische Krieg beendet werden.

我相信现在可以结束侵略性的俄罗斯战争。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Der Umgang mit Rettungskräften, mit Ärzten in Rettungsstationen, da beobachten wir oft aggressive Grenzüberschreitungen.

在与救援人员打交道时,与救援站的医生打交道,我们经常观察到咄咄逼人的过境点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber an anderen Stellen prüfen wir, ob Russland bereit ist, die autoritäre, die aggressive Politik einzustellen.

但在其他地方,我们正在研究俄罗斯是否准备好结束专制、侵略性的政策。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Rabauken gibt es auch in Groß: Rüpelhafte, aggressive Jugendliche werden mitunter ebenfalls Rabauken genannt.

恶霸有大块头:粗野、好斗的年轻人有时被称为恶霸。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Erschwerend kommt hinzu, dass China langsam, aber sicher die Optionen ausgehen, sich gegen die aggressive US-Handelspolitik zu wehren.

更糟糕的是,中国正在缓慢但肯定地没有选择来保护自己免受美国咄咄逼人的贸易政策的影响。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir haben als Freie Demokraten vorgeschlagen, aggressive Werbung für Schwangerschaftsabbruch unter Strafe zu stellen, aber Informationen straflos zu machen.

我们,作为自由民主党人, 已经提议将激进的堕胎广告定为刑事犯罪,但让信息受惩罚。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Bei einer Massendemonstration gegen die Lockerung der Anti-Korruptionsgesetze begannen mehrere Dutzend aggressive Sportfans, die Polizisten mit Feuerwerkskörpern zu bewerfen.

在反对放宽反腐败法的大规模示威期间,数十名好斗的体育迷开始向警察投掷鞭炮。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Während des Wahlkampfes hatte Trump China für alles Mögliche, aber insbesondere für den Verlust amerikanischer Arbeitsplätze durch aggressive und unfaire Exportpolitik, verantwortlich gemacht.

在竞选期间, 特朗普将各种事情归咎于中国,尤其是通过激进的出口政策导致美国就业岗位流失。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Es ist vor allem die NATO-Osterweiterung, die aktuell immer wieder als Begründung für Russlands aggressive Außenpolitik und den Vernichtungsfeldzug in der Ukraine herangezogen wird.

最重要的是,北约的东扩目前被反复用作俄罗斯侵略性外交政策乌克兰歼灭战的理由。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Sie verwiesen darauf, wie häufig die NPD bei Anti-Asyl-Protesten die Finger im Spiel hatte, dabei auch über aggressive Bürgerwehren Bürgermeister bedrohte oder Lokalpolitiker einschüchterte.

他们指出,NPD 经常参与反庇护抗议活动,用激进的民团威胁市长或恐吓当地政客。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Die damalige Regierung stellte die First Nations als unzivilisiert und unmoralisch dar - um dieses sogenannte " Indianerproblem" zu lösen, wurde eine aggressive Assimilation in der frühen Kindheit empfohlen.

当时的政府将原住民描绘成文明道德的——为了解决这个所谓的“美洲原住民问题”,建议在幼儿期进行侵略性同化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Die konsequente - manche sagen aggressive - Elektromobilitäts-Offensive der chinesischen Staatsführung hat einige Auto-Startups groß gemacht, die in Europa kaum jemand kennt. Neben dem Hersteller Nio sind das beispielsweise Firmen wie Weltmeister oder Byton.

中国政府持续断的——有人说是激进的——电动汽车攻势使得一些汽车初创司变得在欧洲几乎无人知晓。除了制造商 Nio 之外,这些司还包括 Weltmeister 或 Byton 等司。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Aber alleine einen Täter anzutreffen, der schon zeigt durch seine aggressive verbale Kommunikation, da ist es dann wirklich sinnvoller, dem aus dem Weg zu gehen oder eben wie gesagt die Polizei zu rufen zur Unterstützung.

但只是遇到一个已经通过他的攻击性口头交流表现出来的肇事者,那么避开他或者像我说的那样打电话给警察寻求支持真的更有意义。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

" Wir hoffen, dass sie dieses aggressive Vorgehen beenden. Denn auch wenn ich aus einem anderen Land komme, habe ich doch Rechte. Und es steht niemandem zu, dieses Recht zu missachten und mich zu verletzen" .

“我们希望他们能结束这种激进的做法。因为即使我来自另一个国家,我仍然拥有权利。任何人都能无视这项权利并伤害我。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Es gibt halt leider immer mehr sehr aggressive Täter, die ohne Rücksicht auf Verluste auf einen anderen Menschen losgehen, und da ist es wirklich gescheiter, die Polizei anzurufen und vielleicht sich als Zeuge dann zur Verfügung zu stellen.

幸的是,越来越多的凶手顾损失地攻击他人,报警才是明智之举, 或许让自己出庭作证。

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Vielleicht ist dieser krankhafte Alkoholiker, dieser aggressive Mensch doch nicht mein Vater.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Es gibt eine dauerhaft aggressive Grundstimmung.

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Auch wolle man die " Herausforderungen des russischen Verhaltens" angehen, darunter das aggressive Vorgehen gegen Georgien und die Ukraine.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gebrauchsfähigkeitsprüfung, Gebrauchsfall, gebrauchsfertig, gebrauchsfertige, Gebrauchsfestigkeit, Gebrauchsformel, Gebrauchsfrequenz, Gebrauchsgarantie, Gebrauchsgegenstand, Gebrauchsgestattung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接