Der Vermieter verlangt drei Monatsmieten als Kaution.
房求三个月的房租作为押金。
Er stellt sich immer als Unschuldiger hin.
他老是装出一副无辜者的样子。
Das Unglück deuteten viele als eine Trägödie.
多人认为这次不幸是个悲剧。
Er suchte zwei Personen als Begleiter aus.
他挑出两个人当伴随者。
Das Problem stellte sich als unlösbar dar.
这题证明是不可解的。
Die Nachricht erwies sich als wahr (falsch).
这消息证实是真的(假的)。
Diese Satz dient hier als einen Übergang.
这句话在这里到承上启下的作用。
Er spricht sowohl Englisch als (auch) Französisch.
他既讲英语又讲法语。
Ich schicke dir die Blumen als Gruß.
我送你花表示问候。
Schall breitet sich langsamer aus als Licht.
声音比光传播的慢。
Eine alte Kanalisation dient ihnen als Zuhause.
他们住在一个老的下水道。
Er entpuppte sich als Regisseur dieser Unternehmung.
他原来就是这件事的幕后策划者。
Nichts ist mir mehr zuwider als Heuchelei.
没有什么比虚伪更使我反感。
Die Gräber enthalten viele Tonfiguren als Beigaben.
墓有多陶俑作为陪葬品。
Er versuchte sich ohne Erfolg als Journalist.
他试当记者但没有成功。
Dieses kleine Apartment dient nur als Übergang.
这个小公寓房只是用来暂居。
Es waren mehr Kinder als Erwachsene da.
在那儿孩子比大人多。
Er empfand diese Arbeit als eine Strafe.
他觉得做这种工作简直是一种惩罚。
Es erwies sich als ein Fehler (Irrtum).
这表明是一个错误(误会)。
Er trinkt lieber weißen Wein als roten.
和红葡萄酒相比,他更喜欢喝白葡萄酒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich wollte gern' ein Flugzeug als Geschenk.
我说我要一台的飞机。
Beide gibt es natürlich auch als Frau.
这两个词然也适用于女性。
Ungarn galt's damals als eh wildes pittoreskes Land.
时匈牙利被认为是一个广阔的、风景如画的国家。
Ich hatte kein Verhältnis zu Tieren als Kind.
小时候我没怎么接触过动物,从没养过猫或狗。
Gab es nie legst du als Erste auf.
就好像第一次你没有挂断那样。
Klar, Tina verdient ja auch viel Geld als Managerin.
显然,蒂娜作为经理赚了不少钱。
Ihre Stärke ist die Kenntnis der Sprache als System.
您的势是语言知统。
Sowohl bei den Zuschauern als auch den Experten.
无论“观众”还是“专家”都是这样。
Eigentlich geht man fast immer als Mitfavorit ins Turnier.
实际上,德国队几乎总是作为呼声高的球队进入比赛。
Nur Kleidung ließ er als Präsente zu.
只收下衣服作为礼物。
Es gab im Juli ja sowohl furchtbare Überschwemmungen in Deutschland als auch in China.
因为七月份的时候在德国和中国都发生了可怕的洪灾。
Sie schlägt sich als Näherin durch, doch Gabrielle will mehr.
她做了缝纫女工,勉强度日,但加布里埃并不满足于此。
Ich finde, da müssten wir als Gesellschaft viel mehr tun.
我认为,在这方面,我们作为一个社团应该有更多的作为。
Von 1913 bis 1932 arbeitete er als freier Forscher in Berlin.
1913年至1932年,他在柏林做自由研究员。
In der Sprachwissenschaft gilt Ruhrdeutsch streng genommen aber nicht als Dialekt.
然而,在语言学上,鲁尔德语严格来说并不是一种方言。
Deswegen schneide ich den jetzt als erstes einmal den Deckel ab.
所以我做的第一件事就是把顶部切掉。
Tierische Produkte verbrauchen aber in der Produktion wesentlich mehr Wasser als pflanzliche.
动物制产品在生产过程中需要的水比植物制产品多得多。
Ihr seid so anders, als sie sagen.
你和他们说的不一样。
Aber Deutschland ist anders als die alte Heimat, als Syrien, oder?
但德国和以前的家乡叙利亚不一样,对吗?
Monika macht sich als Erste auf den Weg zurück ins normale Leben.
莫妮卡第一个回到了现实世界。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释