Die Kartei ist alphabetisch (nach Sachgebieten) angeordnet.
卡片是按字母顺序()排的。
Diese Maßnahme wurde behördlicherseits angeordnet.
这措施是由官方规定的。
Der Rat lobt die Regierung dafür, dass sie im Einklang mit den Verpflichtungserklärungen eine Waffenruhe angeordnet hat.
“安全理事会扬政府根据承诺书下令停火。
Die Gewürze sind im Regal nebeneinander angeordnet.
各种调味品地放在架子上。
In diesem Wörterbuch sind die Stichwörter in alphabetischer Folge angeordnet.
这本字典中的词目是按字母顺序排列的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Unterbringung in der Psychiatrie wurde nicht angeordnet.
没有下令安置在精神病房。
Abschiebehaft kann bei Fluchtgefahr angeordnet werden und mehrere Monate andauern.
如果存在潜逃风险,可以下令拘留等待驱逐出境,并且可以持续几个月。
Als Konsequenz hat Innenminister Reul angeordnet, dass an allen Polizeibehörden eigene Extremismusbeauftragte ernannt werden.
因此, 内政部长鲁尔下令所有警察当局任命自己极端主义官员。
Zuvor hatte Russland angeordnet, dass Hunderte US-Diplomaten bis zu diesem Freitag das Land verlassen müssten.
罗斯此前曾命令数百名美国外交官在周五之前离开该国。
Ein Gericht in Lima hat die erneute Inhaftierung von Perus Oppositionschefin Keiko Fujimori angeordnet.
利马一家法院已下令重新逮捕秘鲁反对派领导人藤森惠子。
Die unvollendete Dramenfassung besteht daher aus 27 Szenen, die in verschiedenen Ausgaben unterschiedlich angeordnet und als lockere Episodenfolge zu sehen sind.
因此,完成剧版由27场戏组成,不同版本排列方式不同,可以视为不固定剧序列。
Außerdem könne für sie Quarantäne angeordnet werden.
也可以为他们下令隔离。
Die mehrstöckigen Häuserblöcke, die um einen ruhigen und häufig grünen Innenhof angeordnet sind.
多层房屋围绕着一个安静且庭院排列。
Perus Oberster Gerichtshof hat die Begnadigung von Ex-Präsident Alberto Fujimori aufgehoben und dessen sofortige Verhaftung angeordnet.
秘鲁最高法院推翻了对前总统阿尔贝托·藤森赦免,并下令立即逮捕他。
Frankreich, Italien und Spanien haben bereits angeordnet, dass Reisende aus China einen negativen Corona-Test vorlegen müssen.
法国、意大利和西班牙已经要求来自中国旅客出示新冠检测阴性结果。
Ich weiß durch die Audiobeschreibung auch, wie die Lichter angeordnet sind.
我也从音频描述中知道灯光是如何布置。
Die Molekülstruktur enthält Informationen in Form von vier paarweise angeordneten Nukleotiden.
分子结构包含成对排列四个核苷酸形式信息。
Der Oberste Gerichtshof der USA hat eine von Präsident Donald Trump angeordnete Verschärfung des Asylrechts bestätigt.
美国最高法院支持唐纳德特朗普总统下令收紧庇护法。
Gegen fünf mutmaßliche Unterstützer des Attentäters von Nizza ist Untersuchungshaft (U-Haft) angeordnet worden.
尼斯袭击者五名据称支持者已被下令还押候审。
Wenn das da oben angeordnet wird, was können wir armen Leute hier dagegen tun?
如果它被命令在那里,我们这里穷人能做些什么呢?
Vier Sterne, die nah beieinander stehen und wie ein flaches Ypsilon angeordnet sind, stellen das Gefäß dar.
四颗星靠在一起并呈扁平 Y 形排列,代表船只。
Dann könnte die Schließung aller Lokale angeordnet sowie zum Verzicht auf Familienfeiern aufgerufen werden.
然后可以下令关闭所有餐厅, 避免家庭庆祝活动。
China hat mittlerweile angeordnet, dass alle chinesischen Fluggesellschaften Maschinen des gleichen Typs vorerst am Boden lassen müssen.
中方现已下令,所有中国航空公司必须暂时停飞同型号飞机。
Dessen Gouverneur Greg Abbott hatte die Maßnahmen angeordnet, um Migranten aus Mittel- und Südamerika von illegalen Grenzübertritten abzuhalten.
其州长格雷格·阿博特已下令采取措施,防止来自中美洲和南美洲移民非法越境。
Das Regime hatte im August die diplomatische Immunität von Botschafter Sylvain Itte für aufgehoben erklärt und seine Ausweisung angeordnet.
8月,该政权取消了西尔万·伊特大使外交豁免权,并下令驱逐他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释