有奖纠错
| 划词

Sein Vorschlag ist unannehmbar.

他的建议是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.

安理会强调,塔利班继续拒不遵从这一要求是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理会申明,针对平民、包括主要口中心平民的任何攻击都是完全不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Trotz ermutigender Erfolge ist die Zahl der Kinder, die vor Erreichen des fünften Lebensjahrs sterben, weiter unannehmbar hoch.

尽管取得了鼓舞的成就,但儿童五岁前然很难以接受。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erklärt erneut, dass sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch unannehmbar sind und die Erfüllung der Mandate der Missionen beeinträchtigen.

安理会重申,性剥削和性虐待是不可接受的行为,对于任务的完成产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass das weitere Ausbleiben von Fortschritten in Schlüsselfragen einer umfassenden Regelung des Konflikts in Abchasien (Georgien) unannehmbar ist.

“安全理事会强调,在全面解决格鲁吉亚阿布阿兹冲突的重大问题上然缺少进展,这是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben jedoch noch einen weiten Weg zurückzulegen, bis wir eine annehmbare Ausgewogenheit beider Geschlechter, insbesondere bei den Führungspositionen, erreicht haben.

然而,要想实现可接受的性别均衡状况、特别是在级职等方面,我们然任重道远。

评价该例句:好评差评指正

Trotz der in einigen Ländern erzielten Fortschritte ist die Müttersterblichkeits- und -morbiditätsquote in den meisten Ländern nach wie vor unannehmbar hoch.

尽管一些国家取得了进展,但多数国家的产妇和发病得不可接受。

评价该例句:好评差评指正

Ohne ein derartiges entschlossenes Vorgehen wird es uns nicht gelingen, die unannehmbare Armut, in der Milliarden von Menschen leben, zu mildern.

如果没有这些果断的行动,我们就不能减少无法接受的贫穷问题,而贫穷已到了对几十亿产生影响的程度。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen.

安全理事会强调,对达尔富尔混合行动的任何袭击或威胁都是不能接受的,并要求不得对达尔富尔混合行动再进行袭击。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betrachtet diese besonders ernsten und unannehmbaren Vorfälle als eine Bedrohung für den in Resolution 1633 (2005) verankerten nationalen Aussöhnungsprozess und als Verstoß gegen diese Resolution.

“安全理事会认为这些尤其严重的不能接受的事件危及已载入第1633(2005)号决议的民族和解进程,与该决议大相径庭。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus bekräftigte der Rat seine Unterstützung für den Friedensplan sowie meine Anstrengungen zur Herbeiführung einer für beide Seiten annehmbaren politischen Lösung für die Streitigkeit über Westsahara.

安理会并重申支持《和平计划》,支持我努力寻找一个互相接受的政治解决西撒哈拉争端的办法。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen all diejenigen, die versucht sein könnten, den Terrorismus zu unterstützen, davon überzeugen, dass dies weder ein annehmbarer noch ein wirksamer Weg zur Förderung ihrer Anliegen ist.

我们必须让所有可能想支持恐怖主义的们相信,就促进其事业而言,恐怖主义既不是可以接受的方式,也不是有效的方式。

评价该例句:好评差评指正

Obgleich die den Vereinten Nationen zur Verfügung stehenden Finanzmittel sich stabilisiert haben, ist der Gesamtbetrag der nicht entrichteten Beiträge, insbesondere für die friedenssichernden Tätigkeiten, auch weiterhin unannehmbar hoch.

尽管联合国能够获得的经费已比较稳定,但未缴摊款、特别是用于维持和平活动的未缴摊款的数额然很,让难以接受。

评价该例句:好评差评指正

Er begrüßt die zurzeit von der ECOWAS unternommenen Bemühungen, die Möglichkeiten eines Friedensdialogs auszuloten, unterstreicht jedoch, dass dieser nur unter für die Regierung Sierra Leones annehmbaren Bedingungen geführt werden sollte.

安理会欢迎西非经共体正努力探索是否可能通过对话谋求和平,但强调只有在塞拉利昂政府可以接受的条件下才应这样做。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont in diesem Zusammenhang, dass es unannehmbar ist, Flüchtlinge und andere Personen in Flüchtlingslagern und -siedlungen zu benutzen, um militärische Zwecke im Asylland oder im Herkunftsland zu erreichen.

在这方面,安理会强调,利用难民营和定居点的难民和其他在庇护国或原籍国达成军事目的的做法是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Die für jeden Vertragsstaat annehmbare Sprache oder annehmbaren Sprachen werden von jedem Vertragsstaat bei der Hinterlegung seiner Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde zu diesem Übereinkommen dem Generalsekretär der Vereinten Nationen notifiziert.

各缔约国应在其交存本公约批准书、接受书、核准书或加入书时将其所能接受的语文通知联合国秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist der Auffassung, dass die Einsetzung einer Regierung auf breiter Basis auf der Grundlage eines international sanktionierten Friedensprozesses bewaffnete Aufstände zu einem unannehmbaren Mittel der politischen Meinungsäußerung machen würde.

安全理事会认为,在国际支持的和平进程基础上建立基础广泛的政府将使武装叛乱成为一种不可接受的政治表达手段。

评价该例句:好评差评指正

Dies hindert die Vereinten Nationen daran, ihre moralische Autorität zur Geltung zu bringen und die eindeutige Botschaft zu verbreiten, dass Terrorismus selbst bei noch so vertretbaren Anliegen niemals eine annehmbare Taktik ist.

这使得联合国无法行使其道德权威,无法发出一条明确的信息:恐怖主义是一个永远不能接受的战术,无论其理由多么充分。

评价该例句:好评差评指正

Ersuchen werden schriftlich oder, wenn möglich, mit jedem Mittel, das ein Schriftstück erzeugen kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache gefertigt, unter Bedingungen, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlauben.

请求应以被请求缔约国能接受的语文以书面形式提出,或在可能情况下以能够生成书面记录的任何形式提出,但须能使该缔约国鉴定其真伪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Afterflosse, Aftergegend, aftergegenden, Afterglaube, Afterglow, Afterkegel, Afterklaue, Afterkristall, Afterlehre, Aftermarket,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2015年11月合集

Das Papier sei für jeden annehmbar, sagte Moskaus UN-Botschafter Witali Tschurkin.

这篇论文对每个人以接, 莫斯科驻联合国大使维塔利丘尔金说。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Beides wäre für den Westen insgesamt unannehmbar gewesen.

两者整个西方无法接

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年5月合集

" Wir haben einen für beide Seiten fairen, annehmbaren Kompromiss erreicht."

“我们已经达成了双方公平、协。”

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Ihnen werde so die Rückkehr zu annehmbaren Bedingungen ermöglicht.

使他们能够以条件返回。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

So rief die Bekanntgabe der für viele unannehmbaren Versailler Friedensbedingungen einen folgenreichen Stimmungsumschwung in der deutschen Öffentlichkeit hervor.

许多人认为不凡尔赛和平条款宣布激起了德国公众情绪重大变化。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Und sagt: " Das ist unannehmbar, wir müssen weiterkämpfen."

并说:“这, 我们必须继续战斗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Afterwalze, Afterweisel, Afterweisheit, AFTN, AFTP, AFU, AFuG, AFUU, AFUUSO, AFuV,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接