有奖纠错
| 划词

Man hat die Kosten zu niedrig(zu hoch) angesetzt.

人们把费用(或成本)估计得太低(太高)了。

评价该例句:好评差评指正

Siehat schnell angesetzt.

她很快发胖了。

评价该例句:好评差评指正

Das Brot hat Schimmel angesetzt.

面包长霉了。

评价该例句:好评差评指正

Wie ich in meinem Millenniums-Bericht geschrieben habe, muss bei der Konfliktverhütung angesetzt werden.

我在千年报告中提到,防止冲突是防患于未然。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch kann die Dringlichkeit der Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gar nicht hoch genug angesetzt werden.

即便如此,实现千年发展目标迫切性无论怎么强调都不为过。

评价该例句:好评差评指正

Die Kartoffeln haben dieses Jahr gut angesetzt.

马铃薯今年长势良好。

评价该例句:好评差评指正

Echte Lösungen für Umweltprobleme einschließlich der Umweltzerstörung müssen an den Wurzeln dieser Probleme ansetzen, wie zum Beispiel ausländische Besetzung.

要想切实解决环境,包括环境退化,就必须处理这些根本原因,例如外国占领。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch besteht voraussichtlich weiter Personalmangel, da die Dauerkapazität der Hauptabteilung unter dem erforderlichen Niveau angesetzt wurde und die Fluktuationsrate bei den Übersetzungsdiensten in den letzten Jahren ungewöhnlich hoch war.

然而,工作人员仍然会短缺,因为该部门长期工作人员编制低于所需数量,而且各语文笔译处人员更比率在最近几年非常高。

评价该例句:好评差评指正

Die rund 2,6 Milliarden Dollar, die im laufenden Haushaltsjahr für die Friedenssicherung angesetzt wurden, überschreiten beispielsweise die hypothetische Basisfinanzausstattung von 1,4 Milliarden Dollar um 1,2 Milliarden Dollar.

例如,本预算年维和工作约26亿美元估计经费比14亿美元假定基准数额超出12亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Bei solchen Ernennungen sollte der Generalsekretär ein hohes Maß an Kompetenz als oberstes Kriterium ansetzen und in dieser Hinsicht mehr zur Heranbildung internen und externen Sachverstands tun.

秘书长在做出这种任将高超能力作为首要考虑因素,排在所有其他条件之前,并在这方面进一步努力培养内部和外部专长。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert daher alle an diesem Dialog beteiligten Parteien nachdrücklich auf, konstruktiv an der nächsten, für den 15. Juli angesetzten Gesprächsrunde mitzuwirken, und erwartet, dass dabei weitere Fortschritte in Richtung auf einen dauerhaften politischen Prozess erzielt werden.

“因此,安全理事会敦促所有有关各方建设性地参与定于7月15日举行下一轮会谈,期望会谈在寻求一个持久政治进程方面进一步取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte außerdem fest, dass einige eingereichte Ansprüche deutlich zu hoch angesetzt waren und Unregelmäßigkeiten bei den vorgelegten Nachweisen aufwiesen. Die Kommission berücksichtigte dies bei ihrer Überprüfung und zahlte daher nur 3 Prozent des Gesamtwerts der Ansprüche aus.

监督厅还注意到,提交有些索赔严重夸张,提交证据也存在不合规定之处,委员会在审查考虑到这个,因此索赔总额中只有3%获得裁定。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass umfassende, auf internationaler, nationaler, regionaler und lokaler Ebene ansetzende Verbrechensverhütungsstrategien über die Sozial-, die Wirtschafts-, die Gesundheits-, die Bildungs- und die Justizpolitik gegen die tieferen Ursachen von Kriminalität und Viktimisierung und die damit zusammenhängenden Risikofaktoren vorgehen müssen.

我们承认,国际、国家、区域和地方各级综合性预防犯罪战略必须通过社会、经济、卫生、教育和司法政策来消除与犯罪和加害他人有关根源及风险因素。

评价该例句:好评差评指正

Der zweite Bestandteil sollten globale Instrumente sein, die auf der Angebotsseite ansetzen und die Fähigkeit der Staaten wie auch der nichtstaatlichen Akteure einschränken, Waffen und die für ihren Bau erforderlichen Materialien und Fachkenntnisse zu erwerben.

第二层当包括针对供方面全球文书——限制国家和非国家行为者获得武器以及制造这些武器所需材料和专门知识能力。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe unterstützt außerdem die Anstrengungen, die die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten und das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) derzeit unternehmen, um die diesbezüglichen Kapazitäten der Vereinten Nationen gemeinsam zu stärken, da eine wirksame Friedenskonsolidierung eigentlich eine Kombination aus politischen und Entwicklungsaktivitäten ist, die an den Konfliktursachen ansetzen.

小组还支持政治事务部(政治部)和联合国开发计划署(开发计划署)目前努力共同加强联合国在该领域能力,因为有效和平建设事实上是旨在消除冲突根源政治和发展活动结合。

评价该例句:好评差评指正

Eine Bilanz des bisher Erreichten und der noch bestehenden Hindernisse muss bei den in der Aktionsplattform von Beijing eingegangenen Verpflichtungen und den zwölf Hauptproblembereichen ansetzen, wobei die Angaben in den Nationalberichten über die ergriffenen Maßnahmen und die erzielten Ergebnisse zu untersuchen sind und die Berichte des Generalsekretärs sowie die Ergebnisse, Schlussfolgerungen und Vereinbarungen der fünf Regionaltagungen, die in Vorbereitung auf die Sondertagung der Generalversammlung abgehalten wurden, sowie andere maßgebliche Quellen berücksichtigt werden müssen.

必须根据《北京行动纲要》及其十二个重大关切领域所作承诺评价成就和障碍,评价要研究各国报告所述已采取行动和取得成果,还要注意到秘书长各项报告、为筹备大会特别会议举行五次区域会议成果、结论和协议及其他有关资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


in nuce, in Nullserie produzieren, in Ohnmacht fallen, in Ordnung, in Panik geraten, in perpetuum, in persona, in petto, in pleno, in praxi,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《莫扎特》音乐剧(音版)

Ich hab’ dich angesetzt auf ihn.

让你去勾引他。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Dafür sind in der Ausbildung zum Piloten abwechselnd Theorie- und Praxisphasen angesetzt.

所以飞行员的培训是论和实践交替进行的。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Genau dort müssen auch die Sender selbst ansetzen, um mehr junge Leute anzusprechen.

正是在这一点上,道也需要努力,吸引更多年轻人。

评价该例句:好评差评指正
Na的美食厨房

Seine gesunden Inhaltsstoffe werden sogar in der Natur Medizin zur Behandlung verschiedenen Krankheiten angesetzt.

它的成分甚至可以用来入药治病。

评价该例句:好评差评指正
中国游记

Die Fahrt ist für 2 Stunden angesetzt, denn sie führt durch eine ländliche Region ohne Schnellstraßen.

由于沿路经过农村地区,没有高速公路,所以行程大约为2小时。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wenn man Vögel am Flügelgelenk, dort, wo die Schlagfedern ansetzen, festhält, dann können sie nicht mehr davonfliegen.

机翼关节部分一般设置发条,如果鸟儿被机翼关节压制,那么它们就没有办法离开了。

评价该例句:好评差评指正
Na的美食厨房

Das Messer schräg ansetzen und die Möhren in Stücke schneiden.

斜刀切大块先。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Seine Regierung bot an, den für die Besteuerung angegebenen Preis zu zahlen, den United Fruit zu niedrig angesetzt hatte.

政府提出支付规定的税收价格,而联合果品公司低估了这一价格。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Es dürfte nicht allzu schwer sein, die von uns angesetzte Menge zu erreichen.

达到们预定的金额应该不会太难。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Da kann man ansetzen mit einer Zinssubvention.

您可以从利率补贴开始。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Vor dem offiziellen Gipfel-Beginn sind Beratungen zum Syrien-Krieg angesetzt.

。 峰会正式开始前, 将就叙利亚战争问题进行磋商。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Anschließend ist ein Treffen mit Bundeskanzler Olaf Scholz angesetzt.

随后安排奥拉夫·肖尔茨的会面。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Wenn man das Problem mit den Waffen lösen will, dann muss man vorher ansetzen.

想要解决武器问题,就得先下手。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Für den März 1990 sind freie und demokratische Wahlen in der DDR angesetzt.

民主德国的自由民主选举定于 1990 年 3 月举行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Für Donnerstag ist eine Anhörung von Kavanaugh und Ford vor dem Justizausschuss des Senats angesetzt.

卡瓦诺和福特定于周四在参议院司法委员会出庭。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Denn die KMK-Schätzung, dass bis 2030 rund 14.000 Lehrkräfte fehlen, sei viel zu niedrig angesetzt.

因为 KMK 估计到 2030 年将有大约 14,000 名教师短缺,这个数字太低了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Das Gericht hat 89 Verhandlungstage angesetzt.

法院已安排了 89 天的听证会。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Soll die Krim-Krise ein echter Weckruf für Europas Außenpolitik sein, müssen Reformen genau hier ansetzen.

如果克里米亚危机要真正给欧洲外交政策敲响警钟,那么改革就必须从这里开始。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Das ist der nächste Versuch, den ich angesetzt habe.

这是安排的下一次尝试。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das Ziel sei zu hoch angesetzt.

目标定得太高了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


in Tränen ausbrechen, in traulicher Runde, in Trennung leben, in Treu und Glauben, in Tüten oder Säcken abfüllen, in Übereinstimmung mit, in Überfluß vorhanden, in Übersee, in übertragenem Sinne, in Umlauf setzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接