Die Teilnehmer des Sprachkurses wurden in drei Gruppen aufgeteilt.
语言培训者被3。
Diese Kinder des Malkurses werden in 2 Klassen aufgeteilt.
画的孩子们被了2。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es ist aufgeteilt in Heer, Kriegsmarine und Luftwaffe.
为陆军、海军和空军。
Die Altstadt Bambergs ist aufgeteilt in drei Bereiche Inselstadt, Gärtnerstadt und Bergstadt.
班贝克的老城区为三个区域:岛城区、园艺城区和山城区。
Die Gesellschaft ist aufgeteilt in die drei Stände: Klerus, Adel, einfaches Volk.
社会为三个等级:神职人员、贵族和平民。
Und wenn es da erhebliche Unterschiede zwischen einem und den anderen gibt, dann sollte die Gruppe lieber noch einmal aufgeteilt werden.
而如果一方和另一方之间相当大的差异,那么这个组应重新配。
Geht es nach den Nordländern würde Deutschland in Strompreiszonen aufgeteilt werden.
如果北方家如愿,德将划为电价区。
In einer Studie wurden 144 Basketball Spieler, in zwei Gruppen, aufgeteilt.
在一项研中,144 名篮球运动员为两组。
Letztere sollte dann später 1936 in die Republiken Georgien, Aserbaidschan und Armenien aufgeteilt werden.
后者后来于 1936 年为格鲁吉亚共和、阿塞拜疆共和和亚美尼亚共和。
Die damalige Gesellschaft ist aufgeteilt in drei Gruppen, die sogenannten Stände.
当时的社会为三类,即所谓的等级。
Erzähler: Mit den Modulen meint Frau Kirchner, dass der Kurs auf 4 verschiedene Blöcke aufgeteilt ist.
旁白:对于模块,Kirchner 女士表示课程为 4 个不同的模块。
Breimair: Also derzeit haben wir in Augsburg 1299 eigene Wohnheimsplätze, aufgeteilt auf vier Wohnheime.
Breimair:所以我们目前在奥格斯堡有1299个宿舍,为四个宿舍。
Seit 2019 wird auch dieser zwischen Arbeitnehmern und Arbeitgebern gleichermaßen aufgeteilt.
自2019年以来,这部也会由雇员和雇主平均配。
Ihr Reich war aufgeteilt unter zwei Königen, von denen der eine in Ostfranken und der andere in Westfranken herrschte.
他们的两位王瓜,一位统治东弗兰肯,另一位统治西弗兰肯。
Damals waren Deutschland und Teileuropas politisch und geografisch anders aufgeteilt.
在当时,德和欧洲的部地区的政治和地理与现在不同。
Die Gebiete haben die europäischen Großmächte unter sich aufgeteilt.
领土已欧洲主要大瓜。
In nem geheimen Zusatzprotokoll wird Polen zwischen der Sowjetunion und Deutschland aufgeteilt.
在一份秘密的附加议定书中,波兰划在苏联和德之间。
Außerdem habe ich weiße Schokolade geschmolzen und auf vier Gefäße gleichmäßig aufgeteilt.
我还融化了白巧克力,平均配到四个容器里。
Unter ihnen sollen über 25 Millionen Dollar aufgeteilt werden. Die Frauen werfen Weinstein Delikte wie sexuelle Belästigung und Vergewaltigung vor.
他们将摊超过 2500 万美元。 这些妇女指控温斯坦犯有性骚扰和强奸等罪行。
Also der Präsident macht nicht alles, sondern die Aufgaben sind zwischen Kongress, Präsident und Oberstem Gerichtshof aufgeteilt.
因此,总统并不负责所有事,而是由会、总统和最高法院共同担。
Das war gefährlich und wenn es gut lief, konnten sie ein großes Tier erlegen, dass dann in der ganzen Gruppe aufgeteilt wurde.
这很危险,如果顺利的话,他们可以杀死一只大型动物,然后将其配给整个团队。
Bis zum 4. Semester haben sie das halt so aufgeteilt, dass man die " Vorklinik" hat.
直到第4学期,才到了“临床预备课程”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释