有奖纠错
| 划词

Eine Strategie des Überlebens muss ausgearbeitet werden.

应当制定一个生存战略。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD hat eine IuK-Prüfungsstrategie ausgearbeitet und ergreift derzeit Maßnahmen zu ihrer Umsetzung.

监督厅制定了信息和通信技术审计战略,现正采取行动付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit werden in enger Zusammenarbeit mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze Ständige Dienstanweisungen für Öffentlichkeitsarbeitsstellen im Feld ausgearbeitet.

正在与维持和平行动部密切协作,为外地新闻股编制标准作业程序。

评价该例句:好评差评指正

Standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für Dienstposten bei den Missionen waren nur unvollständig ausgearbeitet, und der Auswahlprozess war nicht transparent.

有关特派任务员额标准工作说明还未编写完毕,甄选过程缺乏透明度。

评价该例句:好评差评指正

Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.

一旦实现了目标和到了规定为特派团拟定一个撤出战略。

评价该例句:好评差评指正

Vielmehr müssen die Staaten den politischen Willen zur Erfüllung der eingegangenen Verpflichtungen und zur Umsetzung der ausgearbeiteten Strategien beweisen.

相反,各国需显示出政治意愿,履行业已作出承诺并执行业已制订战略。

评价该例句:好评差评指正

So wurden Maßnahmen zur Harmonisierung von Verträgen und Sozialleistungen für Feldpersonal ausgearbeitet; die Finanzwirkungen dieser Vorschläge werden jedoch noch geprüft.

例如,已经拟定了统一外地工作人员合同和福利措施;但这些建议所务影响问题仍在审查之中。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilungen und Organisationen der Vereinten Nationen sollten deshalb die Öffentlichkeitsarbeit in die in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereichen ausgearbeiteten Präventionsstrategien einbeziehen.

因此,联合国各部门和机构应将新闻纳入正在其各自职权范围内制订预防战略。

评价该例句:好评差评指正

Eine der größten Errungenschaften der Vereinten Nationen ist das umfassende Korpus der unter ihrem Dach ausgearbeiteten völkerrechtlichen Regeln und Normen.

联合国最伟大成就之一就是在其主持下建立起一整套全面国际规范和标准。

评价该例句:好评差评指正

Diese im Rahmen des Millenniums-Projekts ausgearbeiteten Ansatzbereiche sind allesamt unabdingbar für die Erreichung der Ziele und die Deckung umfassenderer Entwicklungsbedürfnisse.

千年项目已经阐述,这七大方面对实现千年发展目标以及更广发展目标均不可少。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus sollten in den Ursprungsländern zusätzliche Maßnahmen ausgearbeitet werden, um Investitionsströme in die Entwicklungsländer zu fördern und zu erleichtern.

来源国还应制订更多措施鼓励和促进对发展中国家投资。

评价该例句:好评差评指正

Dabei sollten Standards für eine rechtzeitige und angemessene Offenlegung der Risiken ausgearbeitet werden, um Investoren eine bessere Entscheidungsgrundlage zu geben.

这些努力应解决及时和充分披露风险标准问题,以便改善投资者作决定依据。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Grundkonzept des Online-Zugriffs - wo nötig zur Sicherheit ergänzt durch gedruckte Fassungen - wird in einem Aktionsplan weiter ausgearbeitet werden.

这一在线查阅基本概念——要时有硬拷贝作后备——将在一项行动计划中进一步制定。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem wird ein im Internet verfügbares Handbuch für die Innenrevision mit Hyperlinks zu den neuesten Leitlinien, Formatvorgaben und anderen Ressourcen ausgearbeitet werden.

又将拟定一份网上内部审计手册,与最新准则、模板和其他资源建立超文本链接。

评价该例句:好评差评指正

Fortgesetzte umfassende und wirksame Fortschritte bei der Umsetzung der von der Arbeitsgruppe in Vorbereitung der Vereinbarung über den endgültigen Status ausgearbeiteten Reform-Agenda.

继续在工作队所订立改革议程方面取得全面、有效进展,以便为最后地位协定作准备。

评价该例句:好评差评指正

Um mit diesen Veränderungen Schritt zu halten, werden innovative Projekte ausgearbeitet und erprobt.

为跟上这些变化步伐,正在拟订和试行创新项目。

评价该例句:好评差评指正

Zum ersten Mal wird ein Handbuch für multifunktionale Friedenssicherung ausgearbeitet, sowie auch detailliertere ständige Dienstanweisungen für das Militär, die Unterstützung von Missionen und die Öffentlichkeitsarbeit.

目前正在编写一本多方面维和手册,以及更详细军事、任务支助和新闻《标准作业程序》。

评价该例句:好评差评指正

Das UNDP hat ein umfassendes Programm zur Unterstützung der Afrikanischen Union beim Aufbau ihrer Kapazitäten zur Konfliktbewältigung ausgearbeitet.

开发计划署正在拟订一套支持非洲联盟建立冲突管理能力综合方案。

评价该例句:好评差评指正

Trotzdem hat das Sekretariat in den letzten Jahren Mandate ausführen müssen, die von anderen Stellen ausgearbeitet und ihm vom Sicherheitsrat mit lediglich geringfügigen Änderungen zugewiesen wurden.

然而,近年来,秘书处被要求去执行在别处制订、稍为改动后通过安全理事会交给它任务。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe mir einen Entwurf eines Brautkleides ausgearbeitet.

我给自己设计了一张婚纱草图。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausflußloch, Ausflußmenge, Ausflußöffnung, Ausflußprobe, Ausflußquerschnitt, Ausflußrichtung, Ausflußrohr, Ausflußsinn, Ausflußventil, Ausflußviskosimeter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

在博物馆工作

Ich habe ihn damals schon sehr faszinierend gefunden, weil er wirklich sehr detailliert ausgearbeitet ist.

当时我就觉得非常有魅力,因为被描绘得淋漓尽致。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Deswegen muss nach dem Krieg eine neue Verfassung ausgearbeitet werden, also die riiiichtige.

这就是为什么战争结束后,必须制定一部新宪法,一部真正宪法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月

Wir haben alles kopiert, wir haben alles ausgearbeitet.

我们复制了一切, 我们解决了一切。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9月

Details müssen in Brüssel noch ausgearbeitet werden.

细节仍需在布鲁塞尔制定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月

Für dieses gigantisches Projekt hatte die Bundesbank einen Masterplan ausgearbeitet.

德国央行为这个庞大项目制定了总

评价该例句:好评差评指正
在博物馆工作

Aber wie das Objekt modelliert ist: individuelle Federn, ausgearbeitet, es hat so eine Lebendigkeit, wie kein anderes Objekt.

具有个羽毛、精选制作,有一种像其他物一样活力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月

Der wird gerade noch ausgearbeitet - es sickern aber Details durch.

仍在制定中 - 但细节正在泄露。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月

Die EU-Kommission hat ein Gesetzespaket ausgearbeitet, das den Weg für deutlich weniger klimaschädliche Emissionen bereiten soll.

欧盟委员会制定了一项立法计,旨在为大幅减少破坏气候排放铺平道路。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月

Egal, ob EU-Mitgliedsland oder nicht, es muss eine gemeinsame Strategie ausgearbeitet werden.

无论是否是欧盟成员国,都必须制定共同战略。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月

Es seien 28 Programme für die engere ökonomische Kooperation ausgearbeitet worden.

制定了28个加强经济方案。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Der Aktionsgrundriss zur Förderung gemeinsamen Wohlstandes soll ausgearbeitet werden, damit die Entwicklungsfrüchte zunehmend und noch gerechter der gesamten Bevölkerung zuteilwerden.

制定促进共同富裕行动纲要,让发展成果更多更公平惠及全人民。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Sie versprechen, dass Verfassungen ausgearbeitet werden und dass ein Nationalparlament einberufen werden soll.

他们承诺将起草宪法,并召开国民议会。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月

Er kündigte zudem neue Präsidentschaftswahlen und die Aufhebung der erst im Vorjahr beschlossenen, von den Islamisten ausgearbeiteten Verfassung an.

他还宣布举行新总统选举, 并废除伊斯兰主义者去年才起草宪法。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年3月

Auf dieser Grundlage könne dann ein entsprechendes Dienstleistungsmodell ausgearbeitet werden, von dem die Kunden hochgradig profitieren könnten.

在此基础上, 可以制定相应服务模型客户可以从中受益匪浅。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3月

" Wir haben einen Leitfaden ausgearbeitet, wie zum Beispiel so ein Seniorenheim-Besuch gestaltet werden kann, auf was man achten muss."

“我们已经制定了一个指南,例如如何设计参观养老院以及您必须注意什么。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月

Wie genau das funktionieren wird, soll beim nächsten Klimagipfel ausgearbeitet werden, doch schon die Ankündigung weckt in Mosambik große Hoffnungen.

如何运作将在下一次气候峰会上解决,但仅这一宣布就在莫桑比克引起了很高希望。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9月

Dieser solle unter Federführung Deutschlands ausgearbeitet werden, sagte der griechische Minister für Migration und Asyl, Dimitrios Kairidis, der " Bild" -Zeitung.

希腊移民和庇护部长迪米特里奥斯·凯里迪斯对《图片报》表示,这应该在德国领导下制定。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Zusammen mit der Firma Dolby Cinema hat der Regisseur eine Technik ausgearbeitet, mit der wir noch mehr Details als sonst auf der Leinwand sehen können.

导演和杜比公司一起开发了一项新技术,通过这项技术,我们可以在屏幕上看到更多细节。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Was die nazistische Wissenschaft und Technik an Erkenntnissen und Erfindungen entwickelt hatte, ist in dieser Nazimordstätte nach genau ausgearbeiteten Projekte in grausame Wirklichkeit umgesetzt worden.

在这个纳粹杀戮中心,纳粹科学和技术所开发所有知识和发明都按照精确制定项目变成了残酷现实。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月

Die Details würden von Fachleuten gemeinsam ausgearbeitet.

细节将由专业人士共同制定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausfuhrabgaben, Ausfuhrabteilung, Ausfuhranreiz, Ausfuhranstieg, Ausfuhranteil, Ausfuhrantrag, Ausfuhrartikel, Ausführband, ausführbar, Ausführbarkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接