有奖纠错
| 划词

Der Weizen ist noch nicht ausgereift.

小麦成熟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


C flat, C Gehalt, C Säule, C Stahl, C&F, C&F(Cost and Freight), C,c, c.a., C.F.P., C.H.U.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Noch ist Robot nicht voll ausgereift, aber es lernt immer weiter dazu.

机器人尚未完全开发,但它会不断学习。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Noch fehlt es an ausreichend ausgereiften Speichertechnologien, die flächendeckend einsetzbar sind.

目前仍缺乏足够在全国范围内使用的足够成熟的存

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Für Joachim Strienz aus Stuttgart ist das System nicht ausgereift.

对于来自斯图加特的Joachim Strienz来说,该系统尚未完全开发。

评价该例句:好评差评指正
Top Thema 听写训练

Diese sind aber noch lange nicht ausgereift.

然而,这些还远未成熟。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科

Die Methode funktioniert, aber wie ausgereift, wie sicher ist sie denn überhaupt?

这种方法有效,但有多成熟,它有多安全?

评价该例句:好评差评指正
student.stories

So wie der Stand des Bologna-Prozesses momentan ist, ist er noch lange nicht ausgereift.

博洛尼亚进程的现状远未成熟。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Die chinesischen Varianten seien aber ausgereifter und intuitiver zu bedienen, sagen Experten.

但专家表示,中文版本复杂,使用起来也直观。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2017年9月合集

So ganz ausgereift ist das Carsharing-System jedoch noch nicht. Langfristig müssen die Unternehmen noch einige Schwierigkeiten überwinden.

然而,汽车共享系统还没有那么成熟。从长远来看,企业仍有不少困难需要克服。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Im Flugverkehr dagegen ist eine alternative Technik, die ausgereift und erprobt ist, noch lange nicht in Sicht.

另一方面,在空中交通方面, 还远未出现成熟且久经考验的替代

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Das ist sicher nicht immer ganz ausgereift, aber es erregt Aufmerksamkeit und natürlich Widerspruch.

这当然并不到充分发展,但它引起了关注,当然也遭到了反对。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wir haben schon jetzt die Mittel, um einen menschlichen Embryo zu verändern, auch wenn die Technologie noch nicht sehr ausgereift ist.

我们已经有办法改变人类胚胎,尽管很先进。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Sie sind anfänglich weniger ausgereift als Mitterhofers letztes Modell.

它们最初不如 Mitterhofer 的最后一个模型成熟。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Und einen so ausgereiften, klaren und kräftigen Kindersopran, wie den von Elias Mädler in der Partie des Sohnes von Golaud Yniold hört man selten.

人们很少听到像伊莱亚斯·梅德勒 (Elias Mädler) 饰演戈劳德·伊尼奥尔 (Golaud Yniold) 的儿子这样成熟、清晰、有力的童音。

评价该例句:好评差评指正
当月热点听力

Die Technik ist allerdings kompliziert und noch lange nicht ausgereift: Bisher kann man nur sehr wenig Blut damit herstellen, und es kann zu gefährlichen Immunreaktionen kommen.

然而,这项很复杂,而且还远未成熟:到目前为止,它只能产生很少的血液,并且可能会发生危险的免疫反应。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das, was momentan auf dem Tisch liegt, ist aus meiner Sicht vollkommen unausgereift, denn einfach die Spritpreise zu erhöhen, würde viele Menschen, die wenig Geld haben, zu stark belasten.

在我看来,目前摆在桌面上的完全不成熟的,因为单纯地提高燃油价格对许多没有钱的人来说负担太大。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科

Als Speicher können nicht nur Riesentanks dienen, sondern auch große abgedichtete Erdbecken, natürliche Grundwasserreservoirs oder unterirdische Gesteinsformationen. Mittlerweile sei die Technologie ausgereift, meint Kerskes. Doch kommt man mit der im Sommer gespeicherten Wärme tatsächlich über den ganzen Winter?

不仅巨型水箱可以作为水库,还可以用作大型密封土盆,天然地下水库或地下岩层。与此同时,这项已经成熟,Kerskes说。但,夏天存的热量真的持续了整个冬天吗?

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月合集

Andere Details der Sozialreform seien aber nicht ausgereift.

评价该例句:好评差评指正
Hörspiel-Der dunkle Wald

Atombomben sind die stärksten ausgereiften Waffen der Menschheit.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Und die Webseiten gehen sehr früh online, bevor sie richtig ausgereift sind.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科

Frank Graf findet solche Projekte wichtig, um zu demonstrieren: Die Power-to-Gas-Technologie ist ausgereift und einsatzbereit.

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Ca(OH)2Suspension, ca., CAA, CAA(Civil Aeronautics Administration), CAAD, Caan, CAB, CAB(Celluloseacetobutyrat), Caball, Caballero,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接