有奖纠错
| 划词

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进不去房子,有人把她关在门外了。

评价该例句:好评差评指正

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

他企图避免出任何错误。

评价该例句:好评差评指正

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

评价该例句:好评差评指正

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现不好,被这个党派开除了。

评价该例句:好评差评指正

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除出党。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一定不能让他参加这件事。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己锁在门外了。

评价该例句:好评差评指正

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子是不可以调换的。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约国均可将其在根据第二十一条所作的明中指明的事项排除在本公约的适用范围之外。

评价该例句:好评差评指正

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

除第2条和第6条第3款的规定以外,各方当事人可以协议排除或者变更本法的任何规定。

评价该例句:好评差评指正

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同时或经短期间隔后,竞选新事国和传统非常任事国。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈子之外。

评价该例句:好评差评指正

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供的捐助是自愿的,而且指定用于专门项目,因此长期的预防活动和紧迫的临时干预往往被排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人不是被排除在本公约适用范围之外的租船合同或其他运输合同的原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

评价该例句:好评差评指正

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个人或团体的行动无助于取得进展,可以根据联合国赋予他的授权采取适当行动,终止他们的参与或将其排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于联合国活动的规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免的活动除外。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国家,特别是最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,不被排除在全球经济和发展过程之外。

评价该例句:好评差评指正

Damit alle Redner Gelegenheit erhalten, bei der Plenartagung auf hoher Ebene das Wort zu ergreifen, sollen Erklärungen auf fünf Minuten beschränkt bleiben, mit der Maßgabe, dass dies die Verteilung längerer Texte nicht ausschließt.

为了让所有发言人都能在高级别全体会议上发言,发言时间限于5分钟,但有一项了解,就是不排除分发较长的发言稿。

评价该例句:好评差评指正

Mit Ausnahme des Artikels 5 ist dieses Gesetz so anzuwenden, dass es keine Methode der elektronischen Signaturerstellung, die den in Artikel 6 Absatz 1 genannten Anforderungen genügt oder die Anforderungen des anwendbaren Rechts anderweitig erfüllt, ausschließt, einschränkt oder ihrer rechtlichen Wirksamkeit beraubt.

除第5条外,本法任何条款的适用概不排除、限制或剥夺可生成满足本规则第6条第1款所述要求或符合适用法律要求的电子签字的任何方法的法律效力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bezugsrichtung, Bezugss Linien Differenz, Bezugssatz, Bezugsschalldruckpegel, Bezugsschein, Bezugssehschärfe, Bezugssehweite, Bezugsselemente, Bezugssender, Bezugssignal,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

快乐德语

Was können wir denn schon mal ausschließen?

可以排除哪几项?

评价该例句:好评差评指正
youknow

Hier ist es nahezu ausgeschlossen, dass man sich berührt.

这种情几乎不可能碰到彼此。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Dabei ist es aber fast unmöglich, andere Faktoren auszuschließen.

然而这些试验中,其因素几乎很难被排除。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Ich persönlich möchte nicht ausschließen, dass vielleicht sogar beide Begründungen zutreffen.

就个而言,我不想排除两种理由都适用可能性。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Trotzdem ist es nicht auszuschließen, dass ein bisschen Alkohol für bestimmte Krankheiten von Vorteil sein könnte.

但尽管如此,还是不能排除这样可能:少量饮酒对某些特定疾病是有帮助

评价该例句:好评差评指正
课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Und niemand darf deswegen gemobbt, ausgeschlossen oder angegriffen werden.

没有可以因此被欺负,排斥或攻击。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Die anderen kann ich ausschließen, also muss B die richtige Lösung sein.

选项都能排除,所以B一定是正确答案。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Das ist das Gegenteil vom Pleonasmus: eine Kombination von sich ausschließenden Begriffen.

这是互斥术语组合。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

A und D können wir auf jeden Fall ausschließen, alleine schon, weil es zum Beispiel das Wort heute nicht gibt.

肯定可以排除A和D。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Die sind aber ausgeschlossen von dieser Kennzeichnung.

但是,它被排除在该标签之外。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年6月合集

Von vielen schönen Unternehmungen sind ihre Kinder ausgeschlossen.

孩子被排除在许多美丽活动之外。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Und mit diesen sterilen Pflanzen wäre Nachbau ausgeschlossen.

有了这些不育植物, 就不可能繁殖。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Kurz zuvor war er von der Abstimmung ausgeschlossen worden.

不久前,被排除在投票之外。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Menschen, die anders sind, sollen mit Gewalt ausgeschlossen, ausgerottet werden.

不同应该被强行排斥、消灭。

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Die Stiftung will so ausschließen, dass ihr manipulierte Ware untergeschoben wird.

该基金会希望排除被操纵商品被强加于其上可能性。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

Derzeit sei nicht auszuschließen, dass es noch andere Täter gebe, so Nehammer.

根据内哈默说法, 目前不能排除还有其肇事者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月合集

Nach wie vor werde ein islamistischer Hintergrund nicht ausgeschlossen, erfuhr die Deutsche Presse-Agentur.

和以前一样,不能排除伊斯兰背景,德国新闻社获悉。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Der konservative Unternehmer Carlos Pineda ist von der Präsidentenwahl in Guatemala ausgeschlossen worden.

保守派商卡洛斯皮内达被排除在危地马拉总统选举之外。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Ich will die Kinder nicht ausschließen. Ich will, dass sie mehr Hilfe bekommen.

我不想排斥孩子。 我希望得到更多帮助。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich wüsste gar nicht, wo jemand aus der Kirche ausgeschlossen wird, wegen welcher Meinung.

我什至不知道某因为哪种意见而被驱逐出教会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bhubaneswar, Bhumibol, Bhutan, bi, bi-, Bi Xenon Scheiwerfer, BI(Behavior Identity), Biähung, Bialas, biangular,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接