有奖纠错
| 划词

Die Satire geißelt gewisse Auswüchse der bürgerlichen Gesellschaft.

这篇讽刺作品鞭笞资产阶级社会某些弊端。

评价该例句:好评差评指正

Die bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte sowie das Recht auf Entwicklung müssen gleiche Beachtung erfahren.

民、政、经济、社会和文化权利发展权必须受到同等重视。

评价该例句:好评差评指正

Die Sonderberichterstatter und unabhängigen Experten erstellten Berichte über mehrere Länder und Themen im Zusammenhang mit bürgerlichen, kulturellen, wirtschaftlichen, politischen und sozialen Rechten.

特别员和独立的专家就若干国家和与民权利、文化权利、经济权利、政权利和社会权利有关的主题编写

评价该例句:好评差评指正

Wenngleich die Zahl der Länder, in denen Wahlen abgehalten wurden, drastisch angestiegen ist, garantiert diese Entwicklung allein noch keine politische, bürgerliche, soziale und wirtschaftliche Freiheit.

尽管举行选举的国家数目激增,但这一发展本身并不保证政民、社会和经济上的自由。

评价该例句:好评差评指正

Souveränität ist mit der grundlegenden Verantwortung verbunden, die Sicherheit von Leib und Leben sowie die bürgerlichen, politischen, sozialen und kulturellen Rechte der Bürger zu schützen.

有主权就有保护民的人身安全民权利、政权利、社会权利和文化权利的基本责任。

评价该例句:好评差评指正

Die Abkühlung der Weltwirtschaft und Mängel in der Regierungs- und Verwaltungsführung haben die Fähigkeit mancher Regierungen verringert, ein Mindestmaß an wirtschaftlichen und sozialen, bürgerlichen und politischen Rechten zu gewährleisten.

国际经济减慢和施政不善削弱政府维护经济、社会、民和政权利之最低标准的能力。

评价该例句:好评差评指正

Wer im Hinblick auf die Mitgliedschaft in den Kammern des Strafgerichtshofs als Staatsangehöriger mehr als eines Staates angesehen werden kann, gilt als Staatsangehöriger des Staates, in dem er gewöhnlich seine bürgerlichen und politischen Rechte ausübt.

就国际法庭分庭成员资格而言,如果某人可被视为一个上国家的国民,应视该人为通常在其境内行使民和政权利的国家的国民。

评价该例句:好评差评指正

Im Sinne einer ausgewogenen Perspektive müssen unsere Tätigkeiten zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit den Schutz und die Förderung nicht nur der bürgerlichen und politischen Rechte, sondern in gleichem Maße auch der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte gewährleisten.

要形成一个全面均衡的认识,我们的法活动就必须不仅仅能够确保促进和保护民权利和政权利,而且还能保护和促进经济、社会和文化权利。

评价该例句:好评差评指正

Wer im Hinblick auf die Mitgliedschaft in den Kammern des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda als Staatsangehöriger mehr als eines Staates angesehen werden kann, gilt als Staatsangehöriger des Staates, in dem er gewöhnlich seine bürgerlichen und politischen Rechte ausübt.

就卢旺达问题国际法庭分庭法官而言,凡被视为具有一国上国家国民身份者,应被视为是他们通常行使其民和政权利的国家的国民。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus gab es weitere Ratifikationen der beiden Fakultativprotokolle zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte, der beiden Fakultativprotokolle zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes und des Fakultativprotokolls zum Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau.

另有一些国家批准《权利国际盟约》的两项任择议定书、《儿童权利约》的两项任择议定书和《消除对妇女歧视约》的任择议定书。

评价该例句:好评差评指正

Wie gut sie auch auf dem Papier formuliert sein mögen, Investitionsstrategien zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele werden in der Praxis nicht funktionieren, wenn sie nicht von den Staaten mit transparenten, rechenschaftspflichtigen Systemen der Regierungsführung unterstützt werden, die auf Rechtsstaatlichkeit beruhen, die bürgerliche und politische ebenso wie wirtschaftliche und soziale Rechte umfassen und deren Grundlage eine rechenschaftspflichtige und effiziente öffentliche Verwaltung ist.

为实现千年发展目标而采取的投资战略,不论理论上设计得多么漂亮,除非得到国家的支持,有透明、负责的理制度,实行法,实现民权、政权利经济和社会权利,并负责、高效的共行政为基础,否则这种战略实际上不会奏效。

评价该例句:好评差评指正

In den vergangenen 12 Monaten sind fünf weitere Staaten dem Internationalen Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung beigetreten, einer dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte, einer dem Internationalen Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, vier dem Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, einer dem Übereinkommen über die Rechte des Kindes, fünf dem Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau und drei der Internationalen Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen, die am 1.

过去12个月,有5个新的国家加入为《消除一切形式种族歧视国际约》的缔约国、1个加入《权利国际盟约》、1个加入《经济、社会、文化权利国际盟约》、4个加入《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚约》、1个加入《儿童权利约》、5个加入《消除对妇女一切形式歧视约》、3个加入《保护所有移徙工人其家庭成员权利国际约(保护移徙工人约)》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heeresmotorisierung, Heeresmusikkorps, Heereszug, Heerführer, Heeringen, Heerlager, Heermeister, Heersäule, Heerschar, Heerschau,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Ich wage den Selbstversuch als bürgerliche Dame.

我把自己打扮成一个中产女性。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Kaffeetrinker gelten bald als produktiv und bürgerlich.

喝咖啡人很快被认为是市,能提高效率饮料。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Die aufklärerische Literatur ist v.a. eine bürgerliche Literatur.

启蒙文学首先是一种市文学。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Dieser Clip beschäftigt sich mit der 1.Dimension, den bürgerlichen und politischen Rechten.

这个短片是关于第一个,公与政治权利。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Die DNVP wird auch von bürgerlichen Kreisen und von Großunternehmern unterstützt.

德国族大众党也得到了资产圈子和大商人支持。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Auch die bürgerliche Moral und die Lebensweise werden wichtiger als die des Adels.

道德和生活式也变得比贵族更要。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Lessing entwickelt u. a. mit " Emilia Galotti" eine deutsche Variante des bürgerlichen Trauerspiels.

莱辛以其作品,主要是《艾米利亚•迦洛蒂》开创了德国市悲剧。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die erste Dimension: die klassischen politischen und bürgerlichen Freiheitsrechte.

传统政治和公自由权。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Im Theater können die Zuschauer mit den bürgerlichen Figuren mitleiden und sich moralisch bessern.

在戏剧中,观众可以与市人物共情,并在道德上得到提升。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Als sich im 17. Jahrhundert das Bürgertum herausbildet, wird das Biertrinken allerdings in bürgerlichen Kreisen immer mehr verpönt.

然而,当17世纪资产兴起时,啤酒逐渐失去了市青睐。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Man kann zum Vorteile der Regeln viel sagen, ungefähr was man zum Lobe der bürgerlichen Gesellschaft sagen kann.

对于既定规章习俗,人们尽可以讲许多好话,正如对于市社会,也可以说这样那样好活一般。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es ist also ein bürgerliches … ein Zivilrecht, eine Ausbildung zu erhalten.

所以这是一项公… … 一项接受教育权利。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Das treibt die bürgerliche Mittelschicht in die Verarmung.

这使资产中产陷入贫困。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Ihr " Zentrum für bürgerliche Freiheiten" dokumentiert Kriegsverbrechen in der Ukraine.

“公自由中心”记录了乌克兰战争罪行。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Mein Name ist Ben Salomo, bürgerlich heiße ich Jonathan Kalmanovich.

名字是本·所罗门,我真名是乔纳森·卡尔马诺维奇。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Wippel, Polizist und Landtagsabgeordneter, gibt sich im Wahlkampf betont bürgerlich.

Wippel 是警察和州议会议员,在竞选活动中明显是中产

评价该例句:好评差评指正
Europa heute

Das ist die so genannte Fluss-Partei eine eher bürgerliche Partei.

这就是所谓河流党,一个比较资产政党。

评价该例句:好评差评指正
ZDF heute show

Und zwar, das ist die eigentliche Überraschung, von bürgerlichen Nichtwählern.

也就是说,这才是资产非选真正惊喜。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年2月合集

Ihre Antikunst griff die bürgerlichen Werte und deren Vorbilder an.

他们反艺术攻击资产价值观和他们榜样。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Doch nun, nach der Veranstaltung, dominieren im bürgerlichen Brauhaus die Sorgen.

但是现在,事件发生后, 资产啤酒厂忧虑占据了上风。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heftklammer, Heftkopf, Heftlade, Heftlasche, Heftmaschine, Heftnaht, Heftnieten, Heftnietung, Heftpflaster, Heftpunkt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接