有奖纠错
| 划词

Er bahnte sich einen Weg durch das Gedränge.

他从拥挤的人群中开出一路。

评价该例句:好评差评指正

In der Mode bahnt sich eine Revolution an.

气出了变

评价该例句:好评差评指正

Der Fluß hat sich ein neues Bett gebahnt.

改了道。

评价该例句:好评差评指正

Der Eisbrecher mußte sich durch starkes Packeis den Weg bahnen.

破冰船必须从坚厚的冰层中辟出道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conditioning, CONDOCK, Condolezza, Condor, Conduritol, conf., confer, confer!, Conference, conference delegate,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Sie mussten sich ohne Vorbilder, ohne Seilschaften ihren Weg durchs parteipolitische Unterholz suchen und bahnen.

您必须在没有榜样、没有团队的情况下,在政党政治的灌木丛中找到并铺平道路。

评价该例句:好评差评指正
语故事

Wie das brannte, da bahnte sich wohl die rote Feuerschlange aus dem Glas ihren Weg in den Magen.

肚子里燎,可能这条红色的小蛇正在朝着胃开路吧。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年12月合集

Amnesty-Expertin Donatella Rovera legte ihren Bericht nach der Rückkehr aus dem Nordirak vor. In Mossul bahne sich eine humanitäre Katastrophe an.

大赦专家Donatella Rovera在从伊拉克北部返回后提交了她的报告。 一场人道主义灾难正在摩苏尔迫在眉睫。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Grund- und ziellos bahnt die sich einen Weg durch das Gestrüpp der Realität - eine Ansicht, die übrigens von Charles Darwin geteilt wurde.

它毫无根据,漫无目的,穿现实的灌木丛——顺便说一下,查尔斯·尔文也持这种观点。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Und sich einfach wirklich selber den Weg bahnt.

并真正为自己铺平道路。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Und immer wieder die imposante " Polarstern" , die sich ihren Weg durch Eisschollen bahnt.

气势磅礴的“Polarstern”一次又一次地穿浮冰。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11月合集

Brüssel und Berlin erwarten Einigung im Streit um Pkw-Maut: Nach monatelangem Streit über die Pkw-Maut bahnt sich ein überraschender Durchbruch zwischen Deutschland und der EU-Kommission an.

布鲁塞尔和柏林期待就汽车通行费争协议:经数月的汽车通行费争,德国和欧盟委员会之间即将取得令人惊讶的突破。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Vergessen von den eigenen Lehrerinnen und Lehrern, musste sich ihren Weg nach Hause ganz allein bahnen.

被自己的老师遗忘,她不得不独自回家。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Auch landwirtschaftliche Flächen wie Bananenplantagen wurden Opfer der Lava, die sich nach dem Ausbruch des Feuerbergs ihre Wege über die Insel bahnte.

农业区,如香蕉种植园,也受到了山喷发后熔岩穿越岛屿的损害。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Eine Nomadin, die in Imaginationsräumen nistet und sich doch ihren Weg in die Wirklichkeit des Handelns bahnt.

一个在想象的空间中筑巢的游牧民族,但却进入了行动的现实。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Schröder:  Die erste große Bewährungsprobe, die Tarifrunde im öffentlichen Dienst von Bund und Gemeinden, dummerweise für Sie bahnt sich gerade eine wirtschaftliche Krise an, heißt das: Mit großen Sprüngen ist da nicht zu rechnen?

施罗德:第一个重大考验, 即联邦和地方层面公共部门的集体谈判回合,不幸的是,经济危机迫在眉睫, 这是否意味着:不会出现大幅跃升?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

In der Ampelkoalition bahnt sich neuer Streit an - über das Elterngeld.

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Und klar, je stärker er bläst, desto schneller bahnt sich das Feuer seinen Weg.

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das Wasser bahnt sich seinen Weg - auch abseits der Küsten sehe ich überall Wasseransammlungen - auf den Inselböden.

评价该例句:好评差评指正
Harry Potter und der Stein der Weisen - Kapitel 5 ~

Ein blasserjunger Mann bahnte sich den Weg nach vorne. Er wirkte sehr fahrig; sein linkes Auge zuckte.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Im Münchner Betrugsprozess um den Dieselskandal bahnt sich eine Wende an: Nach zwei Jahren will Ex-Audi-Chef Stadler ein Geständnis ablegen.

评价该例句:好评差评指正
冰与之歌第一卷

Will bahnte ihnen einen Weg durchs Dickicht, dann stieg er den Hang zum flachen Kamm hinauf, wo er seinen Aussichtspunkt unter einem Wachbaum gefunden hatte.

评价该例句:好评差评指正
Tannöd

Am Freitagmorgen nun klärt es endlich ein bisschen auf. Die dunkel-grauschwarzen Wolken verziehen sich ein wenig. Ab und an bricht sogar die Wolkendecke ganz auf. Die ersten Strahlen der Frühlingssonne bahnen sich zaghaft ihren Weg.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


confused, confusion, Congee, congestion, conglobieren, Congoblau, Congorot, Conguese, Conhydrin, Coniferyl-,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接